Lyrics and translation Priscilla Chan - 人生何處不相逢 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生何處不相逢 (Live)
Где бы мы ни встретились (Live)
随浪随风飘荡
Словно
волны,
словно
ветер,
скитаюсь,
随著一生里的浪
Вместе
с
волнами
всей
моей
жизни.
你我在重叠那一刹
Мы
встретились
на
мгновение,
顷刻各在一方
И
тут
же
расстались.
缘份随风飘荡
Судьба,
словно
ветер,
скитается,
缘尽此生也守望
Даже
если
судьба
кончилась,
я
буду
ждать.
你我在凝望那一刹
В
тот
миг,
когда
мы
встретились
взглядами,
心中有泪飘降
Слезы
падали
из
моего
сердца.
纵是告别也交出真心意
Даже
прощаясь,
я
отдаю
тебе
свое
искреннее
сердце,
默默承受际遇
Молча
принимая
свою
судьбу.
某月某日也许可再跟你
Может
быть,
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
共聚重拾往事
И
вместе
вспомним
прошлое.
无奈重遇那天存在永远
Но
день
нашей
встречи
существует
лишь
в
вечности,
他方的晚空更是遥远
А
вечернее
небо
на
другом
берегу
еще
более
далекое.
谁在黄金海岸
Кто
на
Золотом
берегу,
谁在烽烟彼岸
Кто
на
том
берегу,
объятом
войной?
你我在回望那一刹
Когда
мы
оглянулись
друг
на
друга,
彼此慰问境况
Мы
спросили
друг
друга
о
наших
обстоятельствах.
随浪随风飘荡
Словно
волны,
словно
ветер,
скитаюсь,
随著一生里的浪
Вместе
с
волнами
всей
моей
жизни.
你我在重叠那一刹
Мы
встретились
на
мгновение,
顷刻各在一方
И
тут
же
расстались.
缘份随风飘荡
Судьба,
словно
ветер,
скитается,
缘尽此生也守望
Даже
если
судьба
кончилась,
я
буду
ждать.
你我在凝望那一刹
В
тот
миг,
когда
мы
встретились
взглядами,
心中有泪飘降
Слезы
падали
из
моего
сердца.
纵是告别也交出真心意
Даже
прощаясь,
я
отдаю
тебе
свое
искреннее
сердце,
默默承受际遇
Молча
принимая
свою
судьбу.
某月某日也许可再跟你
Может
быть,
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
共聚重拾往事
И
вместе
вспомним
прошлое.
无奈重遇那天存在永远
Но
день
нашей
встречи
существует
лишь
в
вечности,
他方的晚空更是遥远
А
вечернее
небо
на
другом
берегу
еще
более
далекое.
谁在黄金海岸
Кто
на
Золотом
берегу,
谁在烽烟彼岸
Кто
на
том
берегу,
объятом
войной?
你我在回望那一刹
Когда
мы
оглянулись
друг
на
друга,
彼此慰问境况
Мы
спросили
друг
друга
о
наших
обстоятельствах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gui Zhu Chen, Da You Luo
Attention! Feel free to leave feedback.