Lyrics and translation Priscilla Chan - 夜了點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜了点
归家意识浮现
Уже
поздно,
мысли
о
доме
возникают,
但始终依靠在你肩
Но
я
всё
ещё
прижимаюсь
к
твоему
плечу.
夜了点
星星似多疲倦
Уже
поздно,
звёзды
будто
устали,
亦忠心映照着不变
Но
верно
освещают
всё,
что
неизменно,
是一双紧贴着的脸
Наши
лица
так
близко
друг
к
другу.
相识的一刻
感觉自然又温馨
С
момента
нашей
встречи
всё
так
естественно
и
тепло,
心里
热流
是荡回不定
В
моём
сердце
тёплый
поток,
волнующе
неопределённый.
长夜舞会中
早应归了家
С
этого
ночного
бала
мне
давно
пора
домой,
竟又沉迷在你乌黑眼睛
Но
я
снова
тону
в
твоих
чёрных
глазах.
不知应不应
感觉默默地清醒
Не
знаю,
следует
ли,
но
чувствую,
как
тихонько
прихожу
в
себя,
因你荡来
夜突然丰盛
Благодаря
тебе
эта
ночь
вдруг
стала
такой
богатой.
说着你的今天
明日或昨天
Ты
рассказываешь
о
своём
сегодня,
завтра
или
вчера,
可知我想
一生也静听
我未管
А
знаешь,
я
готова
слушать
тебя
всю
жизнь.
Мне
всё
равно,
夜了点
归家意识浮现
Уже
поздно,
мысли
о
доме
возникают,
但始终依靠在你肩
Но
я
всё
ещё
прижимаюсь
к
твоему
плечу.
夜了点
星星似多疲倦
Уже
поздно,
звёзды
будто
устали,
亦忠心映照着不变
Но
верно
освещают
всё,
что
неизменно,
是一双紧贴着的脸
Наши
лица
так
близко
друг
к
другу.
相识的一刻
感觉自然又温馨
С
момента
нашей
встречи
всё
так
естественно
и
тепло,
心里
热流
是荡回不定
В
моём
сердце
тёплый
поток,
волнующе
неопределённый.
长夜舞会中
早应归了家
С
этого
ночного
бала
мне
давно
пора
домой,
竟又沉迷在你乌黑眼睛
Но
я
снова
тону
в
твоих
чёрных
глазах.
不休的猜想
感觉愿随着风声
Бесконечные
догадки,
словно
подхваченные
ветром,
把你逗留
夜便能安静
Удержат
тебя
здесь,
и
ночь
станет
спокойной.
你问我可不可
延续梦境
Ты
спрашиваешь,
можно
ли
продлить
этот
сон?
一双背影
街灯
合并
我未管
Два
силуэта,
уличный
фонарь,
сливаются
воедино.
Мне
всё
равно,
夜了点
归家意识浮现
Уже
поздно,
мысли
о
доме
возникают,
但始终依靠在你肩
Но
я
всё
ещё
прижимаюсь
к
твоему
плечу.
夜了点
星星似多疲倦
Уже
поздно,
звёзды
будто
устали,
亦忠心映照着不变
Но
верно
освещают
всё,
что
неизменно,
是一双紧贴着的脸
Наши
лица
так
близко
друг
к
другу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ma Li Ya Zhu Nai, Mariya Takeuchi
Album
你身邊永是我
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.