Priscilla Chan - 夜機 - 2008 Live - translation of the lyrics into German

夜機 - 2008 Live - 陳慧嫻translation in German




夜機 - 2008 Live
Nachtflug - 2008 Live
夜機
Nachtflug
監製:歐丁玉
Produzent: Ou Dingyu
回頭再看微微燈光
Ich schaue zurück, sehe das schwache Licht
無止境寂寥不安
Endlose Einsamkeit, Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt in der leeren Flugzeugkabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨茫茫星光
Leichter Regen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, erschrick nicht
投奔於遙遙他方
Ich eile an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, gewisse Hoffnungen zu vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Mein lebhaftes Herz fühlt sich an, als würde es sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Im Traum dich zu haben ist wunderbar, Gefühle sind unvorhersehbar
懷念當初你太重要
Ich erinnere mich, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast nie alles gegeben
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lass dieses Herz leise entkommen, die Gefühle auch auslöschen
回頭再看微微燈光
Ich schaue zurück, sehe das schwache Licht
無止境寂寥不安
Endlose Einsamkeit, Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt in der leeren Flugzeugkabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨茫茫星光
Leichter Regen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, erschrick nicht
投奔於遙遙他方
Ich eile an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, gewisse Hoffnungen zu vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Mein lebhaftes Herz fühlt sich an, als würde es sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Im Traum dich zu haben ist wunderbar, Gefühle sind unvorhersehbar
懷念當初你太重要
Ich erinnere mich, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast nie alles gegeben
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lass dieses Herz leise entkommen, die Gefühle auch auslöschen
可惜心灰意冷
Leider, mein Herz ist verzagt
情途更暗淡路更彎
Der Pfad der Liebe wird dunkler, der Weg gewundener
今天起的每晚你要珍惜歲月
Von heute Nacht an, schätze die Jahre
不必感歎情緣或會某日再返
Klage nicht, vielleicht kehrt die Liebe eines Tages zurück
原諒今宵我告別了
Vergib, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Mein lebhaftes Herz fühlt sich an, als würde es sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Im Traum dich zu haben ist wunderbar, Gefühle sind unvorhersehbar
全是你一生輕佻
Es liegt alles an deiner lebenslangen Leichtfertigkeit
無情地把我當玩笑
Gefühllos hast du mich wie einen Scherz behandelt
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lass dieses Herz leise entkommen, die Gefühle auch auslöschen





Writer(s): Siu Kei Chan, Robert Jung, Ralph Siegel Jun


Attention! Feel free to leave feedback.