Priscilla Chan - 從來是一對 - Live in Hong Kong / 1989 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Priscilla Chan - 從來是一對 - Live in Hong Kong / 1989




從來是一對 - Live in Hong Kong / 1989
Всегда вместе - Концерт в Гонконге / 1989
無別個可跟你比
Никто не сравнится с тобой
今天你
Сегодня ты
迎著我輕輕的說聲
Встречая меня, нежно шепчешь
I do
Согласна
就算美好跟痛悲
Даже если радость и горе
做你的一半——一世紀
Быть твоей половинкой целый век
以後每天於曙光裡靜聽風
Каждый день на рассвете слушать ветер
用甜蜜笑臉吻醒你
Нежным поцелуем будить тебя
每夜抱緊溫暖雙臂望晚空
Каждую ночь, обнимая, смотреть на вечернее небо
帶到每天的驚喜
Приносить ежедневные сюрпризы
從來是一對
Всегда вместе
期望這天開始
Ждала этого дня с самого начала
溫馨家裡
В уютном доме
洋溢了詩般的氣氛
Разливается поэтическая атмосфера
這首詩
Эта поэма
字裡滲出欣喜
В каждом слове радость
做你的一般——一世紀
Быть твоей половинкой целый век
做你的一般——一世紀
Быть твоей половинкой целый век
你若覺憂鬱也請你盡告知
Если почувствуешь грусть, пожалуйста, расскажи мне
定全力以赴滿足你
Сделаю все, чтобы ты был счастлив
某日我心感到失意
Если однажды мне станет грустно
也願你分擔傷悲
Хочу, чтобы ты разделил мою печаль
從來是一對
Всегда вместе
門外縐紙風裡飛
На ветру развеваются бумажные гирлянды
從今天
С сегодняшнего дня
同邁向新的開端
Вместе начнем новую жизнь
感激
Благодарю
贈我滿分的記憶
За эти бесценные воспоминания
做你的一半——一世紀
Быть твоей половинкой целый век
做你的一半——一世紀
Быть твоей половинкой целый век
做你的一半——一世紀
Быть твоей половинкой целый век
Now let's get married.
Давай поженимся.
Right away!
Прямо сейчас!
So let's get married.
Итак, давай поженимся.
Right away!
Прямо сейчас!





Writer(s): Takeuchi Mariya, Yu Yan


Attention! Feel free to leave feedback.