Lyrics and translation Priscilla Chan - 心就要飛了(國語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心就要飛了(國語)
Сердце вот-вот взлетит (на мандаринском)
你覺得我有罪
Ты
считаешь
меня
виноватой,
讓我獨自陷入
傷悲
Оставляешь
меня
одну
в
печали.
我只好退
我只好退
Мне
остается
лишь
отступить,
мне
остается
лишь
отступить
退出這些
是非
От
всех
этих
споров
и
ссор.
我厭倦內疚如影相隨
喔...
Я
устала
от
чувства
вины,
что
следует
за
мной,
как
тень.
О...
你以為做的對
Ты
думаешь,
что
поступаешь
правильно,
自以為是充滿
智慧
Считаешь
себя
таким
умным.
我覺得累
我覺得累
Я
чувствую
себя
усталой,
я
чувствую
себя
усталой,
愛讓我
身心疲憊
Любовь
изматывает
меня.
我只是不願罪自己背
Я
просто
не
хочу
брать
вину
на
себя,
而不是愛上誰
А
не
то,
что
я
влюбилась
в
кого-то
другого.
心會隨著感覺飛
Мое
сердце
следует
за
чувствами.
愛的時候
不會防備
Когда
люблю,
не
берегусь,
痛的時候
萬念俱灰
Когда
больно,
теряю
всякую
надежду.
我們已用言語
的尖銳
Мы
уже
словами
острыми
將彼此擊潰
Друг
друга
разбили.
自己的罪自己背
Свою
вину
сама
понесу.
不後悔
不贖罪
Не
жалею,
не
искупаю,
緣份注定誰能違背
Судьбе
не
перечить,
кто
сможет?
自己的痛自己背
Свою
боль
сама
понесу.
心已碎
淚已垂
Сердце
разбито,
слезы
текут.
不讓你看我的狼狽
趁著天黑
Не
покажу
тебе
свою
слабость,
пока
темно.
真心愛過
有多美
Как
прекрасна
была
настоящая
любовь.
你以為做的對
Ты
думаешь,
что
поступаешь
правильно,
自以為是充滿智慧
Считаешь
себя
таким
умным.
我覺得累
我覺得累
Я
чувствую
себя
усталой,
я
чувствую
себя
усталой,
愛讓我身心疲憊
Любовь
изматывает
меня.
我只是不願罪自己背
Я
просто
не
хочу
брать
вину
на
себя,
而不是愛上誰
А
не
то,
что
я
влюбилась
в
кого-то
другого.
心會隨著感覺飛
Мое
сердце
следует
за
чувствами.
愛的時候
不會防備
Когда
люблю,
не
берегусь,
痛的時候
萬念俱灰
Когда
больно,
теряю
всякую
надежду.
我們已用言語
的尖銳
Мы
уже
словами
острыми
將彼此擊潰
Друг
друга
разбили.
自己的罪自己背
Свою
вину
сама
понесу.
不後悔
不贖罪
Не
жалею,
не
искупаю,
緣份注定誰能違背
Судьбе
не
перечить,
кто
сможет?
自己的痛自己背
Свою
боль
сама
понесу.
心已碎
淚已垂
Сердце
разбито,
слезы
текут.
不讓你看我的狼狽
趁著天黑
Не
покажу
тебе
свою
слабость,
пока
темно.
真心愛過
有多美
Как
прекрасна
была
настоящая
любовь.
自己的痛自己背
Свою
боль
сама
понесу.
心已碎
淚已垂
Сердце
разбито,
слезы
текут.
不讓你看我的狼狽
趁著天黑
Не
покажу
тебе
свою
слабость,
пока
темно.
真心愛過
有多美
Как
прекрасна
была
настоящая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ming Yang Lin
Attention! Feel free to leave feedback.