Priscilla Chan - 心潮 - translation of the lyrics into German

心潮 - 陳慧嫻translation in German




心潮
Herzensflut
望远去蓝的天
Blicke in den fernen blauen Himmel
晴朗心里思绪有若纸鸢般飞去
Bei klarem Himmel fliegen meine Gedanken wie ein Papierdrachen davon
在那清清天空飘荡
Treiben in diesem klaren Himmel
在刹那情触动
In einem Augenblick wird das Gefühl berührt
但觉不安 心忐忑心飘恍
Doch fühle ich Unruhe, das Herz ist beklommen, das Herz schweift ab
难忘骤然遇上像流电般眼光
Unvergesslich die plötzliche Begegnung, ein Blick wie ein elektrischer Strom
是心潮 轻感震荡
Es ist die Herzensflut, leicht spüre ich die Erschütterung
迷惘 情苗又再现我心
Verwirrt, der Keim der Liebe zeigt sich wieder in meinem Herzen
今生已经过 情缘太多跌撞
Dieses Leben ist schon vergangen, zu viele Stolpersteine in der Liebe
心向往 长流似那给水的爱深广
Mein Herz sehnt sich nach einer Liebe, die lange fließt, tief und weit wie lebenspendendes Wasser
不知这一次 情何往
Ich weiß nicht, wohin die Liebe dieses Mal führt
爱意 错觉 我怎去分
Zuneigung, Täuschung, wie soll ich unterscheiden?
想得意玄 情迷心慌
Gedanken werden rätselhaft, von Liebe verwirrt, das Herz ist bang
在刹那情触动
In einem Augenblick wird das Gefühl berührt
但觉不安 心忐忑心飘恍
Doch fühle ich Unruhe, das Herz ist beklommen, das Herz schweift ab
难忘骤然遇上像流电般眼光
Unvergesslich die plötzliche Begegnung, ein Blick wie ein elektrischer Strom
是心潮 轻感震荡
Es ist die Herzensflut, leicht spüre ich die Erschütterung
迷惘 情苗静悄现我心
Verwirrt, der Keim der Liebe erscheint leise in meinem Herzen
今生已经过 情缘太多跌撞
Dieses Leben ist schon vergangen, zu viele Stolpersteine in der Liebe
今天你蹑进 那已太久空置心腔
Heute schleichst du dich in diese Herzkammer, die schon zu lange leer stand
不知你心意 情何往
Ich kenne deine Absicht nicht, weiß nicht, wohin die Liebe führt
爱意 错觉 我怎去分
Zuneigung, Täuschung, wie soll ich unterscheiden?
想得意玄 情迷心慌
Gedanken werden rätselhaft, von Liebe verwirrt, das Herz ist bang





Writer(s): Kwan Chuk Lee


Attention! Feel free to leave feedback.