Priscilla Chan - 把悲傷看透時 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Priscilla Chan - 把悲傷看透時




難怪 那晚的天空要落雪
Неудивительно, что в ту ночь в небе шел снег
才能叫 我的傷口不見血
Чтобы в моей ране не было крови
能令我一生記得的決絕
Решение, которое я запомню на всю оставшуюся жизнь
那夜 你分析你這幾個月
В ту ночь ты проанализировал свои последние несколько месяцев
突然 再不想繼續發展
Внезапно я больше не хочу продолжать развиваться
回來了 幹線的風景向後退
Я вернулся. Пейзаж магистральной линии отступает.
遺忘了 我怎麼身在市區
Забыл, каким я был в городе
能令我一生記得的眼淚
Слезы, которые могут заставить меня помнить об этом всю оставшуюся жизнь.
困在 眼眶中回蕩像湖水
Пойманный в ловушку в глазах, отдающийся эхом, как озеро.
可惜 眼淚也哭不回伴侶
Жаль, что я не могу поплакаться в ответ своему партнеру в слезах.
誰曾說 有那麼多工作面對
Кто когда-либо говорил, что впереди так много работы
繁忙世界 悲傷都不被允許
Грусть в суетливом мире недопустима
能令我一生記得的畏懼
Страх, который я запомню на всю оставшуюся жизнь
正是 記不起過去怎進睡
Я просто не могу вспомнить, как спал в прошлом.
別提 每朝醒了為了誰
Не упоминайте, кто просыпается каждое утро для
然後我 對你開始不再在意
Потом я перестал заботиться о тебе
甚至不惜 將這種灰心讓你知
Даже за счет того, чтобы сообщить вам об этом разочаровании
能令我一生記得的往事
Прошлое, которое я буду помнить всю оставшуюся жизнь
最後 也只不過平淡如此
В конце концов, это просто очевидно.
彷彿 有沒有感觸都可以
Как будто ты можешь чувствовать это или нет
仍令我不敢了解的說話
Говори так, что я все еще боюсь понять
正是把悲傷看到通透時
Это когда ты видишь печаль сквозь
未來 誰同渡半生都不介意
Я не возражаю против того, кто проведет половину моей жизни вместе в будущем





Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.