Lyrics and translation Priscilla Chan - 月夜的隨想 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月夜的隨想 (Live)
Раздумья в лунную ночь (Live)
蓝夜看星月
游过那天空
Синей
ночью
смотрю
на
звезды
и
луну,
плыву
по
небу,
怀缅地听
那海角的风
С
ностальгией
слушаю
ветер
с
того
края
света.
人面纵不相同
幻变皆空
Пусть
лица
людей
разные,
всё
преходяще,
всё
пусто,
往昔的一切
永远心里热烘
Всё,
что
было
прежде,
навсегда
согревает
мое
сердце.
遥遥弯弯一片月
月照夜朦胧
Далеко-далеко
висит
изогнутый
месяц,
луна
освещает
туманную
ночь,
谁在共你说话
伴着你入梦
Кто
говорит
с
тобой,
убаюкивая
тебя
в
сон?
海中映照的月
泛起每点欢笑共痛
Луна,
отражающаяся
в
море,
вызывает
каждый
отблеск
радости
и
боли,
人聚散匆匆
猜不透看不通
Люди
сходятся
и
расходятся
в
спешке,
невозможно
угадать,
невозможно
понять.
你可否将我藏入你心中
Можешь
ли
ты
спрятать
меня
в
своем
сердце?
时日会否保留一点爱与痛
Сохранятся
ли
хоть
немного
любви
и
боли
со
временем?
爱得太冲动
将一生也奉送
Люблю
слишком
импульсивно,
отдаю
всю
свою
жизнь.
遥遥弯弯一片月
月照夜朦胧
Далеко-далеко
висит
изогнутый
месяц,
луна
освещает
туманную
ночь,
谁在共你说话
伴着你入梦
Кто
говорит
с
тобой,
убаюкивая
тебя
в
сон?
海中映照的月
泛起每点欢笑共痛
Луна,
отражающаяся
в
море,
вызывает
каждый
отблеск
радости
и
боли,
谁在共你说话
伴着你入梦
Кто
говорит
с
тобой,
убаюкивая
тебя
в
сон?
海中映照的月
泛起每点欢笑共痛
Луна,
отражающаяся
в
море,
вызывает
каждый
отблеск
радости
и
боли,
遥望每点星尘
风中远飞
Смотрю
на
каждую
пылинку
звезд,
улетающую
далеко
на
ветру,
我衷心祝你
忘掉了别离
Я
искренне
желаю
тебе
забыть
о
расставании.
缘份变迁希奇
悲欢也似戏
Судьба
изменчива
и
причудлива,
и
горе,
и
радость
подобны
игре,
向星星诉心愿
幸福每天都属你
Загадываю
желание
звездам,
чтобы
счастье
принадлежало
тебе
каждый
день.
弯弯一片月
月照夜朦胧
Изогнутый
месяц,
луна
освещает
туманную
ночь,
天空星星散落
浮云渐远
Звезды
рассыпаны
по
небу,
облака
постепенно
уплывают,
我卷起一晚天幕
茫然抱拥月儿去
Я
сворачиваю
ночной
занавес,
растерянно
обнимаю
луну
и
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.