Priscilla Chan - 歸來吧 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Priscilla Chan - 歸來吧




歸來吧
Return
月亮下 想到他
Thinking of you beneath the moon
默默地 珠淚下
Silently, my tears fall
記起多少舊情話
Recalling our old vows
每段往事升起沉下
Every memory rises and falls
看流雲 不說話
Gazing at the passing clouds, silent
寂寞吧 苦悶吧
Lonesome, heavy hearted
想起當天 月明下
Recalling the day, beneath the moon
兩人含笑道傻話
We both laughed and talked of silliness
心裡的他 快歸來吧
My love, come back soon
這裹才是快樂老家
Here is where true happiness lies
幾番離合再相聚
After all our partings and reunions
成功挫敗懶管它
Success and failure no longer matter
悲哀因有他 快樂為有他
Sadness with you, happiness with you
跟他受苦也吧
Suffering with you is worth it
(他知道否 我在想他)
(Does he know I'm thinking of him?)
心裡的他 快歸來吧
My love, come back soon
這裹才是快樂老家
Here is where true happiness lies
幾番離合再相聚
After all our partings and reunions
成功挫敗懶管它
Success and failure no longer matter
悲哀因有他 快樂為有他
Sadness with you, happiness with you
跟他受苦也吧
Suffering with you is worth it
他呀他 那日歸家
He, when will he return home
心裡的他 快歸來吧
My love, come back soon
這裹才是快樂老家
Here is where true happiness lies
GA LE UNG AH GA LE UNG AH 這裹才是快樂老家
GA LE UNG AH GA LE UNG AH Here is where true happiness lies
GA LE UNG AH GA LE UNG AH 這裹才是快樂老家
GA LE UNG AH GA LE UNG AH Here is where true happiness lies





Writer(s): Xiao-xia Chen, Kwok Kong Cheng, Tsang Hei Chiu


Attention! Feel free to leave feedback.