Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拥有你
原是我极美的传奇
Dich
zu
haben,
war
ursprünglich
meine
wunderschöne
Legende
是我
可与你
融入世上每分悲喜
Ich
war
es,
die
mit
dir
in
jede
Trauer
und
Freude
der
Welt
eintauchen
konnte
曾是太害怕一旦别离
谁又去为我抚慰这忆记
Einst
hatte
ich
solche
Angst
vor
der
Trennung,
wer
würde
dann
diese
Erinnerung
für
mich
trösten?
爱是完全没法将心比己
Liebe
lässt
sich
eben
nicht
vergleichen
这世界
原是有着太多限期
Diese
Welt
hat
eben
zu
viele
Grenzen
愿意
只有我
倍伴我自我玩味
Bereit,
nur
ich
begleite
mich,
um
[es]
allein
zu
genießen
鸣谢你爱我爱得入微
营造这份真切的出奇
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
so
aufmerksam
geliebt
hast,
und
dieses
echte
Wunder
geschaffen
hast
世事可曾是有完美
信可安心恋一世纪
Kann
es
auf
der
Welt
Vollkommenheit
geben?
Zu
glauben,
man
könne
beruhigt
ein
Jahrhundert
lang
lieben
地老天荒星空转移
转不去我对你的真挚
Die
Erde
wird
alt,
der
Himmel
öde,
der
Sternenhimmel
verschiebt
sich,
aber
meine
Aufrichtigkeit
dir
gegenüber
lässt
sich
nicht
verschieben
前路或是未及预知
只知道我与你的故事
Der
Weg
voraus
ist
vielleicht
nicht
vorhersehbar,
ich
weiß
nur,
dass
meine
Geschichte
mit
dir...
曾成就一生的意义
这真心的一次
einst
den
Sinn
meines
Lebens
ausmachte,
dieses
eine
aufrichtige
Mal
人祈望继续爱吧
即使多透支
Man
hofft,
weiter
lieben
zu
können,
selbst
wenn
man
völlig
erschöpft
ist
这刹那
回味你赠我的传奇
In
diesem
Moment
genieße
ich
die
Legende,
die
du
mir
geschenkt
hast
愿我可与你
无憾继续这梦寐
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Traum
mit
dir
ohne
Bedauern
weiterleben
明白我与你己经别离
情路更是曲折与疏离
Ich
verstehe,
dass
wir
uns
bereits
getrennt
haben,
der
Weg
der
Liebe
ist
nun
noch
verschlungener
und
distanzierter
世事可曾是有完美
信这真心相恋至死
Kann
es
auf
der
Welt
Vollkommenheit
geben?
Zu
glauben,
dass
diese
wahre
Liebe
bis
zum
Tod
hält
地老天荒星空转移
转不去我对你的真挚
Die
Erde
wird
alt,
der
Himmel
öde,
der
Sternenhimmel
verschiebt
sich,
aber
meine
Aufrichtigkeit
dir
gegenüber
lässt
sich
nicht
verschieben
前路或是未及预知
只知道我与你的故事
Der
Weg
voraus
ist
vielleicht
nicht
vorhersehbar,
ich
weiß
nur,
dass
meine
Geschichte
mit
dir...
延续在心底的每日
这真心的一次
jeden
Tag
tief
in
meinem
Herzen
weiterlebt,
dieses
eine
aufrichtige
Mal
人祈望继续爱吧
即使多透支
Man
hofft,
weiter
lieben
zu
können,
selbst
wenn
man
völlig
erschöpft
ist
地老天荒星空转移
转不去我对你的真挚
Die
Erde
wird
alt,
der
Himmel
öde,
der
Sternenhimmel
verschiebt
sich,
aber
meine
Aufrichtigkeit
dir
gegenüber
lässt
sich
nicht
verschieben
前路或是未及预知
只深信我与你的故事
Der
Weg
voraus
ist
vielleicht
nicht
vorhersehbar,
ich
glaube
nur
fest
daran,
dass
meine
Geschichte
mit
dir...
曾成就一生的意义
这真心的一次
einst
den
Sinn
meines
Lebens
ausmachte,
dieses
eine
aufrichtige
Mal
仍祈望继续爱吧
即使多透支
Ich
hoffe
immer
noch,
weiter
lieben
zu
können,
selbst
wenn
ich
völlig
erschöpft
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feng Ying Qi, Leung Wai Hong Wyborn
Attention! Feel free to leave feedback.