Priscilla Chan - 花店 (Live) - translation of the lyrics into German

花店 (Live) - 陳慧嫻translation in German




花店 (Live)
Blumenladen (Live)
已錯過了你的生日
Habe deinen Geburtstag schon verpasst
已錯過了你的生日
Habe deinen Geburtstag schon verpasst
急趕而來失望而回
Eilig hergekommen, enttäuscht zurückgekehrt
是你已遠去
Du warst schon weit weg
共你的友好在不知處
Mit deinen Freunden an einem unbekannten Ort
陪同渡這破曉
Um gemeinsam diese Morgendämmerung zu verbringen
在這酒店內
Hier im Hotel
燈影照我的癡呆
Das Licht und der Schatten spiegeln meine Benommenheit wider
還在自信
Noch immer zuversichtlich
從來這點愛未嘗變改
Dass diese Liebe sich niemals geändert hat
在這酒店內
Hier im Hotel
花店邊的酒廊
In der Lounge neben dem Blumenladen
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
就算就算多平凡
Auch wenn, auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
總亦有關心他的伴侶
Gibt es doch immer Partner, die sich umeinander sorgen
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
總有互愛的情人
Gibt es doch immer Liebende, die sich gegenseitig lieben
怎麼偏偏我現時失掉你
Warum nur habe ich dich gerade jetzt verloren?
急趕而來失望而回
Eilig hergekommen, enttäuscht zurückgekehrt
是你已遠去
Du warst schon weit weg
共你的友好在不知處
Mit deinen Freunden an einem unbekannten Ort
陪同渡這破曉
Um gemeinsam diese Morgendämmerung zu verbringen
在這酒店內
Hier im Hotel
燈影照我的癡呆
Das Licht und der Schatten spiegeln meine Benommenheit wider
還在自信
Noch immer zuversichtlich
從來這點愛未嘗變改
Dass diese Liebe sich niemals geändert hat
在這酒店內
Hier im Hotel
花店邊的酒廊
In der Lounge neben dem Blumenladen
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
就算就算多平凡
Auch wenn, auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
總亦有關心他的伴侶
Gibt es doch immer Partner, die sich umeinander sorgen
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
總有互愛的情人
Gibt es doch immer Liebende, die sich gegenseitig lieben
怎麼偏偏我現時失掉你
Warum nur habe ich dich gerade jetzt verloren?
就算就算多平凡
Auch wenn, auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
總亦有關心他的伴侶
Gibt es doch immer Partner, die sich umeinander sorgen
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
總有互愛的情人
Gibt es doch immer Liebende, die sich gegenseitig lieben
怎麼偏偏我現時失掉你
Warum nur habe ich dich gerade jetzt verloren?
就算多平凡
Auch wenn sie noch so gewöhnlich sind
已錯過了你的生日
Habe deinen Geburtstag schon verpasst





Writer(s): Lam Man Chung, Lam Seen Yee


Attention! Feel free to leave feedback.