Lyrics and translation Priscilla Chan - 飄雪 (Chinatown Blues Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飄雪 (Chinatown Blues Version)
Snowfall (Chinatown Blues Version)
又見雪飄過
Again
I
see
the
snow
falling
飄於傷心記憶中
Falling
into
the
memory
of
sorrow
讓我再想你
Let
me
think
of
you
again
卻掀起我心痛
But
it
stirs
up
my
pain
早經分了手
We've
already
broken
up
為何熱愛尚情重
Why
is
my
love
still
so
strong
獨過追憶歲月
I'm
alone,
reminiscing
about
the
past
或許此生不會懂
Maybe
I'll
never
understand
又再想起你
I
remember
you
again
抱擁飄飄白雪中
Embraced
in
the
fluttering
white
snow
去驅走我冰凍
To
drive
away
my
coldness
冷風催我醒
The
cold
wind
wakes
me
up
原來共你是場夢
It
turns
out
that
being
with
you
was
just
a
dream
像那飄飄雪淚下
Like
the
fluttering
snow,
tears
fall
弄濕冷清的晚空
Wetting
the
quiet
evening
sky
原來是那麼深愛你
It
turns
out
that
I
loved
you
so
much
此際伴著我追憶的心痛
At
this
moment,
I'm
accompanied
by
the
pain
of
my
memories
又見雪飄過
Again
I
see
the
snow
falling
飄於傷心記憶中
Falling
into
the
memory
of
sorrow
讓我再想你
Let
me
think
of
you
again
卻掀起我心痛
But
it
stirs
up
my
pain
早經分了手
We've
already
broken
up
為何熱愛尚情重
Why
is
my
love
still
so
strong
獨過追憶歲月
I'm
alone,
reminiscing
about
the
past
或許此生不會懂
Maybe
I'll
never
understand
原來是那麼深愛你
It
turns
out
that
I
loved
you
so
much
此際伴著我追憶的心痛
At
this
moment,
I'm
accompanied
by
the
pain
of
my
memories
又再想起你
I
remember
you
again
抱擁飄飄白雪中
Embraced
in
the
fluttering
white
snow
去驅走我冰凍
To
drive
away
my
coldness
冷風催我醒
The
cold
wind
wakes
me
up
原來共你是場夢
It
turns
out
that
being
with
you
was
just
a
dream
像那飄飄雪淚下
Like
the
fluttering
snow,
tears
fall
弄濕冷清的晚空
Wetting
the
quiet
evening
sky
原來是那麼深愛你
It
turns
out
that
I
loved
you
so
much
此際伴著我追憶的心痛
At
this
moment,
I'm
accompanied
by
the
pain
of
my
memories
原來是那麼深愛你
It
turns
out
that
I
loved
you
so
much
此際伴著我追憶的心痛
At
this
moment,
I'm
accompanied
by
the
pain
of
my
memories
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata, On Shou Lee
Album
Evolve
date of release
19-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.