陳慧珊 feat. 蘇永康 - 固定伴侶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧珊 feat. 蘇永康 - 固定伴侶




固定伴侶
Постоянный партнер
固定伴侶
Постоянный партнер
TVB電視劇'大囍之家'主題曲
OST к сериалу TVB "Семейный праздник"
女:共渡渡過幾日才需要
Жен.: Сколько дней нужно провести вместе,
掛起了 永不收起的合照
Чтобы повесить нашу совместную фотографию и никогда её не снимать?
男:是愉快哪怕幾多秒 幾多年
Муж.: Будь то счастливые секунды или годы,
長或短都已不緊要
Длинные или короткие, это уже неважно.
女:然而若是要細水可以變長流
Жен.: Но если мы хотим, чтобы ручеёк превратился в реку,
男:就像等他長出鐵鏽 無法再分手
Муж.: То это как ждать, пока он покроется ржавчиной, чтобы невозможно было расстаться.
女:哪怕會是誰 也有最後一個伴侶
Жен.: У каждого в конце концов будет постоянный партнер,
男:卻要碰著誰 才會承認天生一對
Муж.: Но кого нужно встретить, чтобы признать, что мы созданы друг для друга?
女:情投或意合過 卻像無數花絮
Жен.: Взаимная симпатия и влечение - лишь мимолетные мгновения,
合:仍難做到了晝夜相對
Вместе: И всё ещё трудно быть вместе день и ночь.
女:分享幾多歲 會變固定一對伴侶
Жен.: Сколько лет нужно прожить вместе, чтобы стать постоянной парой?
男:愛到哪樣長 才會承認不可失去
Муж.: Насколько сильной должна быть любовь, чтобы признать, что тебя невозможно потерять?
女:平凡亦有情趣 才能天天相對
Жен.: Даже в обыденности есть своя прелесть, позволяющая быть вместе каждый день.
合:然後 終於變得登對
Вместе: И тогда мы наконец-то станем идеальной парой.
女:若是為了感動談戀愛
Жен.: Если влюбляться ради эмоций,
我所愛 怕多得不可承載
То боюсь, моя любовь будет слишком велика, чтобы её вынести.
男:但是平凡人怕感慨 怕等待
Муж.: Но обычные люди боятся сожалений, боятся ожидания,
然後彼此懶於分開
И поэтому им лень расставаться.
女:然而若是要細水可以變長流
Жен.: Но если мы хотим, чтобы ручеёк превратился в реку,
男:就像等他長出鐵鏽 無法再分手
Муж.: То это как ждать, пока он покроется ржавчиной, чтобы невозможно было расстаться.
女:哪怕會是誰 也有最後一個伴侶
Жен.: У каждого в конце концов будет постоянный партнер,
男:卻要碰著誰 才會承認天生一對
Муж.: Но кого нужно встретить, чтобы признать, что мы созданы друг для друга?
女:情投或意合過 卻像無數花絮
Жен.: Взаимная симпатия и влечение - лишь мимолетные мгновения,
合:仍難做到了晝夜相對
Вместе: И всё ещё трудно быть вместе день и ночь.
女:分享幾多歲 會變固定一對伴侶
Жен.: Сколько лет нужно прожить вместе, чтобы стать постоянной парой?
男:愛到哪樣長 才會承認不可失去
Муж.: Насколько сильной должна быть любовь, чтобы признать, что тебя невозможно потерять?
女:平凡亦有情趣 才能天天相對
Жен.: Даже в обыденности есть своя прелесть, позволяющая быть вместе каждый день.
合:然後 終於變得登對
Вместе: И тогда мы наконец-то станем идеальной парой.
男:一早一晚一心一意算不算
Муж.: Утро и вечер, одно сердце и одна душа - это ли не
女:曾被愛的証據
Жен.: Доказательство былой любви?
男:安享一個他 然而怕沉悶
Муж.: На наслаждаться жизнью с одним человеком, но бояться рутины.
女:(埋在心裡)
Жен.: глубине души)
男:誰願意
Муж.: Кто захочет
合:面對
Вместе: Столкнуться с этим?
女:哪怕會是誰 也有最後一個伴侶
Жен.: У каждого в конце концов будет постоянный партнер,
男:卻要碰著誰 才會承認天生一對
Муж.: Но кого нужно встретить, чтобы признать, что мы созданы друг для друга?
女:情投或意合過 卻像無數花絮
Жен.: Взаимная симпатия и влечение - лишь мимолетные мгновения,
合:仍難做到了晝夜相對
Вместе: И всё ещё трудно быть вместе день и ночь.
女:分享幾多歲 會變固定一對伴侶
Жен.: Сколько лет нужно прожить вместе, чтобы стать постоянной парой?
男:愛到哪樣長 才會承認不可失去
Муж.: Насколько сильной должна быть любовь, чтобы признать, что тебя невозможно потерять?
女:平凡亦有情趣 才能天天相對
Жен.: Даже в обыденности есть своя прелесть, позволяющая быть вместе каждый день.
合:然後 終於變得登對
Вместе: И тогда мы наконец-то станем идеальной парой.






Attention! Feel free to leave feedback.