陳慧珊 - 怕你怕我怕 (The Love We Make) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧珊 - 怕你怕我怕 (The Love We Make)




怕你怕我怕 (The Love We Make)
Боюсь, что ты боишься, что я боюсь (Любовь, которую мы создаем)
挤不出一天给恋爱
Не могу выделить ни дня для любви,
欲念任电话怎覆盖
Как бы телефон ни пытался утолить желание.
只怕会分开
Боюсь, что мы расстанемся.
指尖多想抚摸警告
Мои пальцы так хотят коснуться тебя, предупреждая,
预备热烈没头没脑
Что я готова к страсти, безрассудной и слепой.
便待我好 怕后悔开心得太早
Будь со мной, но я боюсь рано радоваться.
今晚后你缺席
Сегодня ты не придёшь,
怕你会怕我怕
Боюсь, что ты боишься, что я боюсь.
For the love that we make
Ради любви, которую мы создаем,
便已在所不惜
Я готова на всё.
等不到多一天拥吻
Не могу ждать ещё один день, чтобы поцеловать тебя,
又拨乱内心的拌震
Снова сбивая внутренний ритм,
去告诉我这种兴奋
Чтобы рассказать тебе, какое это волнение,
多动魄惊心
Как захватывает дух.
挤迫一天挤迫一爱
Втискиваю в один день ещё немного любви,
越闹越热越来越爱
Чем больше шума, тем жарче, тем сильнее любовь,
越在喝采
Чем больше ликует толпа,
我越舍不得手放开
Тем меньше я хочу отпускать твою руку.
怕你会怕我怕
Боюсь, что ты боишься, что я боюсь.
今晚后你缺席
Сегодня ты не придёшь.
For the love that we make
Ради любви, которую мы создаем.
挤不出一天给恋爱
Не могу выделить ни дня для любви,
欲念任电话怎覆盖
Как бы телефон ни пытался утолить желание.
只怕会分开
Боюсь, что мы расстанемся.
指尖多想抚摸警告
Мои пальцы так хотят коснуться тебя, предупреждая,
预备热烈没头没脑
Что я готова к страсти, безрассудной и слепой.
便待我好 怕后悔开心得太早
Будь со мной, но я боюсь рано радоваться.
怕你会怕我怕
Боюсь, что ты боишься, что я боюсь.
今晚后你缺席
Сегодня ты не придёшь.
For the love that we make
Ради любви, которую мы создаем,
便已在所不惜
Я готова на всё.
Just let him be Deprive your heart And set him free
Просто отпусти его, Спрячь свое сердце, И дай ему свободу.
Don't hold him back
Не держи его,
Don't be afraid No reason to fear You be the one,
Не бойся, Нет причин для страха, Ты же та самая,
Don't let him play with your heart!
Не позволяй ему играть с твоим сердцем!
Divinity Will let you see
Бог Даст тебе увидеть,
He's not the one For you and me Make up your mind
Что он не тот, Для тебя и меня, Решись,
Don't lead it astray
Не сбивай его с пути,
Then you will know he's not the one for you, bale!
Тогда ты узнаешь, что он не для тебя, детка!





Writer(s): Li Mao Zhou, Hui Shan Chen


Attention! Feel free to leave feedback.