Lyrics and translation 陳慧珊 - 自在
浮沉如尘埃
寂静像夜空
Падаю
и
взлетаю,
словно
пылинка,
тишина,
как
ночное
небо,
迷途在缓慢旅程
Блуждаю
в
этом
медленном
путешествии.
谁迷糊人生
Кто
запутал
эту
жизнь?
或是从无法可解释你的心
Или
же
невозможно
объяснить
твое
сердце?
爱到了最深是意外
Любовь
на
пике
- это
неожиданность,
将一刹那的感觉变得灰暗
Мгновенное
чувство
стало
серым.
只感觉着痛
相信这是爱的内容
Чувствую
только
боль,
веря,
что
это
и
есть
любовь.
如忘掉你
找不到自己
Если
забуду
тебя,
то
потеряю
себя,
张眼不见晨曦
Открою
глаза
и
не
увижу
рассвета.
如何不再怀疑
Как
перестать
сомневаться,
让恶梦这天开始
Позволить
этому
кошмару
начаться?
没有一切道理
Без
всякой
причины.
可会相信自己
Поверишь
ли
ты
в
себя?
如何不再犹豫
Как
перестать
колебаться,
让恶梦这天侵扰
我的心
Позволить
этому
кошмару
проникнуть
в
мое
сердце?
浮沉如尘埃
寂静像夜空
Падаю
и
взлетаю,
словно
пылинка,
тишина,
как
ночное
небо,
迷途在缓慢旅程
Блуждаю
в
этом
медленном
путешествии.
谁迷糊人生
Кто
запутал
эту
жизнь?
或是从无法可解释你的心
Или
же
невозможно
объяснить
твое
сердце?
爱到了最深是意外
Любовь
на
пике
- это
неожиданность,
将一刹那的感觉变得灰暗
Мгновенное
чувство
стало
серым.
只感觉着痛
相信这是爱的内容
Чувствую
только
боль,
веря,
что
это
и
есть
любовь.
如忘掉你
找不到自己
Если
забуду
тебя,
то
потеряю
себя,
张眼不见晨曦
Открою
глаза
и
не
увижу
рассвета.
如何不再怀疑
Как
перестать
сомневаться,
让恶梦这天开始
Позволить
этому
кошмару
начаться?
没有一切道理
Без
всякой
причины.
可会相信自己
Поверишь
ли
ты
в
себя?
如何不再犹豫
Как
перестать
колебаться,
让恶梦这天侵扰
我的心
Позволить
этому
кошмару
проникнуть
в
мое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
自在
date of release
01-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.