陳慧琳 - Bie Lai Wu Yang - translation of the lyrics into German

Bie Lai Wu Yang - 陳慧琳translation in German




Bie Lai Wu Yang
Geht's dir gut ohne mich?
不想給碰到 終于都碰到
Wollte dich nicht treffen, habe dich aber doch getroffen
街中偶遇你 你卻不會走前我一步
zufällig auf der Straße, aber du kamst nicht auf mich zu
爲何做不到情人 總變得這麽恐怖
Warum ist es so furchtbar, wenn Liebende sich trennen?
我跌倒 你終于肯看到
Ich bin hingefallen, endlich hast du es bemerkt
講一聲你好 講一聲我好
Sag hallo, sag, wie es mir geht
怎可意料到 你說娶了她 是你驕傲
Wie konnte ich ahnen, dass du sagen würdest, sie geheiratet zu haben, sei dein Stolz
別提及她怎麽好 反正我不想知道
Erzähl nicht, wie gut sie ist, ich will es sowieso nicht wissen
我也想嫁你 但天知道
Ich wollte dich auch heiraten, aber der Himmel weiß es
回頭數 曾于分手 講過別後願無恙
Rückblickend, bei der Trennung sagten wir, wir wünschen uns, dass es dem anderen gut geht
但我這些年來 幾多次愛 何故未見將來
Aber wie oft habe ich in diesen Jahren geliebt, warum sehe ich keine Zukunft?
命太好 從不希罕擁抱
Ich habe zu viel Glück, ich brauche keine Umarmungen
爲何又要 這般挂心從前
Warum mache ich mir dann so viele Gedanken über die Vergangenheit?
明年碰見 容我說句不想再見
Wenn wir uns nächstes Jahr treffen, erlaube mir zu sagen, dass ich dich nicht wiedersehen möchte
分開走也好 一起走更好
Getrennt gehen ist auch gut, zusammen gehen ist besser
一早領悟到 我再走也不能到出路
Ich habe früh erkannt, dass ich keinen Ausweg mehr finden kann
若然是不知所措 應說看到她的肚
Wenn ich ratlos bin, sollte ich sagen, dass ich ihren Bauch gesehen habe
我看到 我眼淚忍不到
Ich habe es gesehen, ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten
回頭數 曾于分手 講過別後願無恙
Rückblickend, bei der Trennung sagten wir, wir wünschen uns, dass es dem anderen gut geht
但我這些年來 幾多次愛 何故未見將來
Aber wie oft habe ich in diesen Jahren geliebt, warum sehe ich keine Zukunft?
命太好 從不希罕擁抱
Ich habe zu viel Glück, ich brauche keine Umarmungen
爲何又要 這般挂心從前
Warum mache ich mir dann so viele Gedanken über die Vergangenheit?
突然碰見 還介紹你妻子
Plötzlich treffe ich dich, und du stellst mir deine Frau vor
回頭數 曾于分手 講過別後願無恙
Rückblickend, bei der Trennung sagten wir, wir wünschen uns, dass es dem anderen gut geht
但我這些年來 幾多次愛 全數是我敷衍
Aber wie oft habe ich in diesen Jahren geliebt, es war alles nur oberflächlich von mir
命太好 從不希罕擁抱
Ich habe zu viel Glück, ich brauche keine Umarmungen
爲何又要 這般挂心從前
Warum mache ich mir dann so viele Gedanken über die Vergangenheit?
明年碰見 求你扮作 不忍看見
Wenn wir uns nächstes Jahr treffen, bitte tu so, als ob du es nicht ertragen könntest, mich zu sehen





Writer(s): Robert Leslie Lay, Jie Fang


Attention! Feel free to leave feedback.