Lyrics and translation 陳慧琳 - SLOW IT DOWN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就是现在伸手摸到你手
Вот
сейчас,
моя
рука
касается
твоей,
别要太快就当爱到足够
Не
спеши,
словно
любви
уже
вдоволь.
就是现在我又张开了口
Вот
сейчас,
я
снова
открываю
рот,
别要当我是个接吻的对手
Не
считай
меня
соперницей
в
поцелуях.
别要太快就要给你认购
Не
спеши
завоевывать
меня,
我皱着眉头你有预谋
Я
хмурюсь
– у
тебя
есть
умысел.
别要太快做你一个密友
Не
спеши
становиться
моим
близким
другом,
为了抱我这夜你扮醉酒
Чтобы
обнять
меня
этой
ночью,
ты
притворяешься
пьяным.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
劝你别要在这夜狂出下文
Умоляю,
не
делай
этой
ночью
резких
движений.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
我却继续放射我那吸引
Я
продолжаю
излучать
своё
притяжение.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
细致动作若放慢多么动人
Нежные
движения,
если
их
замедлить,
так
трогательны.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
要有耐性地期待最美一吻
Натерпись,
чтобы
дождаться
самого
прекрасного
поцелуя.
若具魅力不必心急赞许
Если
есть
очарование,
не
нужно
спешить
с
похвалами,
十句八句就让我似翡翠
Десять
фраз,
восемь
фраз
– и
я
уже
как
драгоценность.
别做壮士专门表演壮举
Не
будь
силачом,
демонстрирующим
подвиги,
大送钻戒让我振奋得踢腿
Даря
бриллианты,
заставляя
меня
радостно
подпрыгивать.
别要每晚问我一百万句
Не
нужно
каждую
ночь
задавать
мне
миллион
вопросов,
这晚若得雷你挂念谁
Если
вдруг
этой
ночью
прогремит
гром,
о
ком
ты
вспоминаешь?
为要我抱着你高叫万岁
Зачем
мне
обнимать
тебя
и
кричать
"ура"?
卖了借据买了两部四躯
Продал
расписку,
купил
два
внедорожника.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
劝你别要在这夜狂出下文
Умоляю,
не
делай
этой
ночью
резких
движений.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
我却继续放射我那吸引
Я
продолжаю
излучать
своё
притяжение.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
细致动作若放慢多么动人
Нежные
движения,
если
их
замедлить,
так
трогательны.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
要有耐性地期待最美一吻
Натерпись,
чтобы
дождаться
самого
прекрасного
поцелуя.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
劝你别要在这夜狂出下文
Умоляю,
не
делай
этой
ночью
резких
движений.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
我却继续放射我那吸引
Я
продолжаю
излучать
своё
притяжение.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
细致动作若放慢多么动人
Нежные
движения,
если
их
замедлить,
так
трогательны.
SLOW
IT
DOWN
BABY
SLOW
IT
DOWN
ПРИТОРМОЗИ,
ДОРОГОЙ,
ПРИТОРМОЗИ,
要有耐性地期待最美一吻
Натерпись,
чтобы
дождаться
самого
прекрасного
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.