Lyrics and translation 陳慧琳 - So Hot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我们只要拥抱
Нам
нужно
только
обняться,
无言无语
без
слов,
безмолвно,
心声无处可逃
чувствам
некуда
деваться.
一生的拥抱
объятия
на
всю
жизнь.
在你的怀里我终于知道
В
твоих
объятиях
я
наконец
понимаю,
才能回味到老
которые
мы
сможем
вспоминать
до
старости.
一生的拥抱
объятия
на
всю
жизнь.
在你的怀里我多么骄傲
В
твоих
объятиях
я
так
горжусь.
同学来个熊抱
одноклассники
крепко
обнимаются,
情人撒娇
возлюбленные
капризничают,
朋友失恋
Друг
переживает
расставание,
哭得像个宝宝
плачет,
как
ребенок,
把手放在谁的腰
руку
кладу
на
чью-то
талию.
也是一种礼貌
это
тоже
своего
рода
вежливость.
有种必需
Есть
нечто
необходимое,
便利店买不到
чего
не
купишь
в
магазине,
千金都难求送你的温柔
Не
купишь
за
деньги
нежность,
которую
дарю
тебе,
你也送我独一无二的枕头
ты
тоже
даришь
мне
единственную
в
своем
роде
подушку.
在每一个难忘的时候
Let
us
Hug!
В
каждый
незабываемый
момент,
давай
обнимемся!
(Let
us
Hug!)
看见你们拥抱
видеть,
как
вы
обнимаетесь,
我要感觉到
я
хочу
ее
почувствовать.
一生的拥抱
объятия
на
всю
жизнь.
在你的怀里我终于知道
В
твоих
объятиях
я
наконец
понимаю,
一生的拥抱
объятия
на
всю
жизнь.
在你的怀里我多么骄傲
В
твоих
объятиях
я
так
горжусь.
同学来个熊抱
одноклассники
крепко
обнимаются,
情人撒娇
возлюбленные
капризничают,
朋友失恋
Друг
переживает
расставание,
哭得像个宝宝
плачет,
как
ребенок,
要你抱抱我
抱抱我
просит
обнять
его,
обнять
его.
把手放在谁的腰
руку
кладу
на
чью-то
талию.
也是一种礼貌
это
тоже
своего
рода
вежливость.
有种必需
Есть
нечто
необходимое,
便利店买不到
чего
не
купишь
в
магазине,
一生的拥抱
объятия
на
всю
жизнь.
在你的怀里我终于知道
В
твоих
объятиях
я
наконец
понимаю,
一生的拥抱
объятия
на
всю
жизнь.
在你的怀里我多么骄傲
В
твоих
объятиях
я
так
горжусь.
千金都难求送你的温柔
Не
купишь
за
деньги
нежность,
которую
дарю
тебе,
你也送我独一无二的枕头
ты
тоже
даришь
мне
единственную
в
своем
роде
подушку.
在每一个难忘的时候
Let
us
Hug!
В
каждый
незабываемый
момент,
давай
обнимемся!
(Let
us
Hug!)
看见你们拥抱
видеть,
как
вы
обнимаетесь,
我要感觉到
я
хочу
ее
почувствовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lesley Chiang, Hon Ming Alexander Fung, Wing Him Chan
Album
So Hot
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.