Lyrics and translation 陳慧琳 - 憎恨想念你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憎恨想念你
Ненавижу, скучаю по тебе
在你口中我這熱愛對象
Из
твоих
уст,
объект
моей
пылкой
любви,
你總捧到天上
Ты
всегда
возносишь
меня
до
небес.
生命中你是營養
亦是創傷
В
жизни
ты
и
питание,
и
рана,
在我身
你總另有他想
Когда
я
рядом,
твои
мысли
витают
где-то
ещё.
若我不安你總為我緊張
Если
я
встревожена,
ты
всегда
беспокоишься,
但我思想已經玩厭抽獎
Но
мои
мысли
уже
устали
играть
в
лотерею.
但願你絕情離去
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
безжалостно
ушел,
我可以沒幻想
Чтобы
я
могла
избавиться
от
иллюзий.
在腦海想念你
В
мыслях
я
скучаю
по
тебе,
神情中憎恨你
В
выражении
лица
- ненавижу
тебя.
難道消失了你
沒空氣
Неужели
без
тебя
я
задохнусь,
孤獨的我會全無生機
Одинокая,
лишусь
всякой
жизненной
силы?
視線中想念你
Взглядом
я
ищу
тебя,
言談間憎恨你
В
разговоре
- ненавижу.
難道只不過要喚醒你
Неужели
это
только
для
того,
чтобы
разбудить
тебя?
不幸的我要垂頭喪氣
要捉摸心理
Несчастная
я,
должна
склонить
голову,
пытаясь
понять
твои
чувства.
沒法跑出你的熱愛勝地
Не
могу
убежать
из
твоей
крепости
любви,
你掌心裏天地
Твоей
вселенной
на
ладони.
觀望中我越忘記
越是記起
Наблюдая,
я
чем
больше
пытаюсь
забыть,
тем
больше
помню,
在你身邊我總沒法心死
Рядом
с
тобой
я
не
могу
смириться.
若你孤單我總願意一起
Если
тебе
одиноко,
я
всегда
готова
быть
рядом,
但你欣賞太多伴侶知已
Но
ты,
как
известно,
ценишь
слишком
многих
спутниц.
但願我絕情離去
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
безжалостно
ушел,
要懂愛護自己
Чтобы
я
научилась
любить
себя.
在腦海想念你
В
мыслях
я
скучаю
по
тебе,
神情中憎恨你
В
выражении
лица
- ненавижу
тебя.
難道消失了你
沒空氣
Неужели
без
тебя
я
задохнусь,
孤獨的我會全無生機
Одинокая,
лишусь
всякой
жизненной
силы?
視線中想念你
Взглядом
я
ищу
тебя,
言談間憎恨你
В
разговоре
- ненавижу.
難道只不過要喚醒你
Неужели
это
только
для
того,
чтобы
разбудить
тебя?
不幸的我要垂頭喪氣
要捉摸心理
Несчастная
я,
должна
склонить
голову,
пытаясь
понять
твои
чувства.
在腦海想念你
В
мыслях
я
скучаю
по
тебе,
神情中憎恨你
В
выражении
лица
- ненавижу
тебя.
難道消失了你
沒空氣
Неужели
без
тебя
я
задохнусь,
孤獨的我會全無生機
Одинокая,
лишусь
всякой
жизненной
силы?
視線中想念你
Взглядом
я
ищу
тебя,
言談間憎恨你
В
разговоре
- ненавижу.
難道只不過要喚醒你
Неужели
это
только
для
того,
чтобы
разбудить
тебя?
不幸的我要垂頭喪氣
要捉摸心理
Несчастная
я,
должна
склонить
голову,
пытаясь
понять
твои
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song De Lei, Shao Qi Chen
Attention! Feel free to leave feedback.