陳慧琳 - 一切很美只因有你 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 陳慧琳 - 一切很美只因有你




一切很美只因有你
Alles ist wunderschön, nur wegen dir
One, two, one two three four
Eins, zwei, eins zwei drei vier
喔哦 噠噠噠噠噠
Oh oh, dadadadada
You gave it to me baby
Du gabst es mir, Baby
呼呼 呼呼 呼呼
Huhu, huhu, huhu
夜色這麼黑 星光也沈睡
Die Nacht ist so dunkel, die Sterne schlafen auch
沒有你在身邊花都開得不美
Ohne dich an meiner Seite blühen nicht einmal die Blumen schön
一心只想有你陪
Ich wünsche mir nur deine Begleitung
未來的路有你陪我左右
Auf dem zukünftigen Weg begleitest du mich
縱然黑暗中也不退縮
Selbst in der Dunkelheit weiche ich nicht zurück
人問我你是誰 你是誰
Die Leute fragen mich, wer du bist, wer du bist
我總回説 心中找到的線索
Ich antworte immer, du bist der Hinweis, den ich in meinem Herzen gefunden habe
滿天星光點點 多像你的雙眼
Die Sterne am Himmel, so wie deine Augen
所有所有感覺變得如此的甜美
Alle, alle Gefühle werden so süß
一切因你而起 一切很美因為有你
Alles beginnt mit dir, alles ist wunderschön, nur wegen dir
What a wonderful life
Was für ein wundervolles Leben
有你在我身邊 陪我一千個春天
Du bist an meiner Seite, begleitest mich tausend Frühlinge lang
所有所有感覺變得如此的真切
Alle, alle Gefühle werden so echt
世界因你改變 一切很美因為有你
Die Welt verändert sich durch dich, alles ist wunderschön, nur wegen dir
Yeah, yeah, yeah, ah
嘟嘟嘟 嘟嘟
Oh, dududu, dudu
You gave it to me baby
Du gabst es mir, Baby
不管風雨天 都在我身邊
Egal ob bei Sturm oder Regen, du bist immer an meiner Seite
擁有你的感覺誰都不能體會
Das Gefühl, dich zu haben, kann niemand nachempfinden
期待着每個明天
Ich freue mich auf jeden neuen Morgen
未來的路有你陪我左右
Auf dem zukünftigen Weg begleitest du mich
縱然黑暗中也不退縮
Selbst in der Dunkelheit weiche ich nicht zurück
人問我你是誰 你是誰
Die Leute fragen mich, wer du bist, wer du bist
我總回説 心中找到的線索
Ich antworte immer, du bist der Hinweis, den ich in meinem Herzen gefunden habe
滿天星光點點 多像你的雙眼
Die Sterne am Himmel, so wie deine Augen
所有所有感覺變得如此的甜美
Alle, alle Gefühle werden so süß
一切因你而起 一切很美因為有你
Alles beginnt mit dir, alles ist wunderschön, nur wegen dir
What a wonderful life
Was für ein wundervolles Leben
有你在我身邊 陪我一千個春天
Du bist an meiner Seite, begleitest mich tausend Frühlinge lang
所有所有感覺變得如此的真切
Alle, alle Gefühle werden so echt
世界因你改變 一切很美因為有你
Die Welt verändert sich durch dich, alles ist wunderschön, nur wegen dir
Yeah, yeah, yeah, ah
喔喔
Oh oh





Writer(s): Chung Tak Mark Lui, Loy Mow Chow


Attention! Feel free to leave feedback.