Lyrics and translation 陳慧琳 - 不如跳舞
你正在說著甚麼我很模糊
- О
чем
ты
говоришь?
- смутно
спрашиваю
я.
只有好音樂讓我聽得清楚
Только
хорошая
музыка
заставляет
меня
слышать
ее
отчетливо.
言語從這裡開始失去作用
Отсюда
слова
не
действуют.
只有節奏感能夠互相接觸
Только
чувство
ритма
может
коснуться
друг
друга.
全世界
全世界
需要的是速度
Мир,
мир
нуждается
в
скорости.
你看看
你看看
是甚麼在作主
Посмотри
на
него,
посмотри,
кто
здесь
главный.
全世界
全世界
是一個大銀幕
Весь
мир,
весь
мир-это
большой
экран.
每個人踏著一樣的腳步
Все
маршируют
одинаково.
不如跳舞
聊天倒不如跳舞
Лучше
танцевать,
разговаривать,
лучше
танцевать.
讓自己覺得舒服
是每個人的天賦
Чувствовать
себя
комфортно-это
дар
каждого.
繼續跳舞
談戀愛不如跳舞
Продолжай
танцевать,
влюбляйся,
почему
бы
тебе
не
танцевать?
用這個方式相處
沒有人覺得孤獨
也沒有包袱
Никто
не
чувствует
себя
одиноким
и
без
багажа.
你正在說著甚麼我很模糊
- О
чем
ты
говоришь?
- смутно
спрашиваю
я.
只有好音樂讓我聽得清楚
Только
хорошая
музыка
заставляет
меня
слышать
ее
отчетливо.
言語從這裡開始失去作用
Отсюда
слова
не
действуют.
只有節奏感能夠互相接觸
Только
чувство
ритма
может
коснуться
друг
друга.
全世界
全世界
需要的是速度
Мир,
мир
нуждается
в
скорости.
你看看
你看看
是甚麼在作主
Посмотри
на
него,
посмотри,
кто
здесь
главный.
全世界
全世界
是一個大銀幕
Весь
мир,
весь
мир-это
большой
экран.
每個人踏著一樣的腳步
Все
маршируют
одинаково.
不如跳舞
聊天倒不如跳舞
Лучше
танцевать,
разговаривать,
лучше
танцевать.
讓自己覺得舒服
是每個人的天賦
Чувствовать
себя
комфортно-это
дар
каждого.
繼續跳舞
談戀愛不如跳舞
Продолжай
танцевать,
влюбляйся,
почему
бы
тебе
не
танцевать?
用這個方式相處
沒有人覺得孤獨
也沒有包袱
Никто
не
чувствует
себя
одиноким
и
без
багажа.
當所有甜言蜜語都那麼虛無
Когда
все
сладкие
разговоры
так
ничтожны
讓我們一起作個節奏的信徒
Давайте
вместе
будем
верить
в
ритм.
讓速度變成一場前所未有的夢
你看
你看
Пусть
скорость
стала
мечтать,
как
никогда
раньше.
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай.
不如跳舞
聊天倒不如跳舞
Лучше
танцевать,
разговаривать,
лучше
танцевать.
讓自己覺得舒服
是每個人的天賦
Чувствовать
себя
комфортно-это
дар
каждого.
繼續跳舞
談戀愛不如跳舞
Продолжай
танцевать,
влюбляйся,
почему
бы
тебе
не
танцевать?
用這個方式相處
沒有人覺得孤獨
Вам
по
этому
пути.
никто
не
чувствует
себя
одинокой.
不如跳舞
聊天倒不如跳舞
Лучше
танцевать,
разговаривать,
лучше
танцевать.
讓自己覺得舒服
是每個人的天賦
Чувствовать
себя
комфортно-это
дар
каждого.
繼續跳舞
談戀愛不如跳舞
Продолжай
танцевать,
влюбляйся,
почему
бы
тебе
не
танцевать?
用這個方式相處
沒有人覺得孤獨
也沒有包袱
Никто
не
чувствует
себя
одиноким
и
без
багажа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lui
Attention! Feel free to leave feedback.