陳慧琳 - 你的語言是威士忌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧琳 - 你的語言是威士忌




年轻一点的你
Моложе тебя.
每夜期待和谁一起
Кого ждать с нетерпением каждую ночь
似海里觅氧气
Это как море в поисках кислорода.
很懵懂的你
Очень невежественный о тебе
最后无论和谁一起
В конце концов, неважно, с кем ты,
不想记起
Я не хочу вспоминать.
到一天
На сегодняшний день
呼出烟圈不用在意
Выдохните кольцо дыма, не беспокойтесь об этом.
如命数避也不能避
Если вы не можете избежать этого, вы не можете избежать этого.
你想再喝多一杯
Хочешь еще выпить?
说对不起
Скажи, что я сожалею.
谁说过与你一生一世
Кто сказал провести с тобой остаток жизни?
想共你一起见证生死
Я хочу быть свидетелем жизни и смерти вместе с тобой.
时间很诡秘
Время очень скрытно.
承诺很诡秘
Обещание скрытно.
跟猜想的不一样完全合理
Это не похоже на предположение, это вполне разумно.
世界处处悲惨的戏
Мир полон трагической драмы
换个方向总是惊喜
Всегда удивительно менять направление.
曾愚弄你
Я одурачил тебя.
为何还害苦你
Почему ты все еще делаешь себе больно?
能拯救自己只靠自己
Вы можете спасти себя сами.
来看你怎舍弃
Чтобы увидеть, как ты сдался.
悲观的你
Вы пессимистичны
纵是和寂寥常一起
Это всегда с одиночеством.
也不要服气
И пусть вас это не убеждает.
找不到知己
Я не могу найти доверенного лица.
酒杯可以开解你
Стекло может открыть тебя.
陶醉得起
Я могу позволить себе опьянение.
到一天
На сегодняшний день
冲光心中点滴恨意
Немного ненависти в моем сердце
能直说没半分妒忌
Честно говоря, это и вполовину не ревность.
你可再喝多一杯
Ты можешь выпить еще.
说句恭喜
Сказать поздравления.
说过与你一生一世
Я сказал, что проведу с тобой всю жизнь.
共你可以跨越生死
Всего можно пересечь жизнь и смерть
你都可以置之不理
Вы можете оставить его в покое.
跟当初的不一样
Это уже не то, что было раньше.
仍然是你
Это все еще ты.
世界处处悲惨的戏
Мир полон трагической драмы
换个方向总是惊喜
Всегда удивительно менять направление.
从前愚昧遇过多爱你
Когда-то давным-давно невежество встретило слишком много любви к тебе
干了这杯威士忌
Высушите это виски.
Baby baby 偶尔碰上悲惨的戏
Бэби бэби иногда впадает в трагическую драму
换个方向总是惊喜
Всегда удивительно менять направление.
从前愚昧遇过多爱你
Когда-то давным-давно невежество встретило слишком много любви к тебе
干了这杯威士忌
Высушите это виски.
哭走怨气
Выплакать обиду
蒸发掉的怎能留起
Как удержать то, что испаряется?
来看你怎舍弃
Чтобы увидеть, как ты сдался.





Writer(s): 阿正


Attention! Feel free to leave feedback.