陳慧琳 - 冰室 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧琳 - 冰室




冰室
Ледяная комната
有沒有電爐 有沒有熱茶
Есть ли здесь обогреватель? Есть ли горячий чай?
有沒有披肩 放在家
Есть ли шаль, оставленная дома?
借用你臂胳 抱住我吧
Одолжи мне свое плечо, обними меня.
你就當分離前 餘興吧
Пусть это будет последним развлечением перед расставанием.
其實你 是從炎夏開始不愛我
На самом деле, ты разлюбил меня еще летом,
還是 這亞熱帶
Или же этот субтропический
小島氣溫 迅速降下
остров резко остыл?
何解一天間 可以冰封三千尺
Как за один день все может замерзнуть на тысячу метров?
唇邊都 覆蓋著 雪花
Мои губы покрыты снежинками.
明明在夏季中
Но ведь сейчас лето,
穿着羽絨 還是凍
а я в пуховике и все равно мерзну.
留下我 在滿室冰塊中
Ты оставил меня в комнате, полной льда.
明明在 熱帶中
Как будто посреди тропиков,
即使淚眼都哭腫
даже если мои глаза опухли от слез,
流下了 大雪紛飛 為你目送
из них идет снег, провожая тебя.
冷靜與熱情 你是哪類型
Холодность и страсть - что из этого ты?
怕踏破水面 那薄冰
Боюсь ступить на тонкий лед,
發現了實情 也沒法停
Узнав правду, я не могу остановиться.
雪大到 想回頭 無記認
Снегопад такой сильный, что, обернувшись, я не узнаю дороги назад.
其實你 是從炎夏開始不愛我
На самом деле, ты разлюбил меня еще летом,
還是 這亞熱帶
Или же этот субтропический
小島氣溫 迅速降下
остров резко остыл?
何解一天間 可以冰封三千尺
Как за один день все может замерзнуть на тысячу метров?
唇邊都 覆蓋著 雪花
Мои губы покрыты снежинками.
明明在夏季中
Но ведь сейчас лето,
穿着羽絨 還是凍
а я в пуховике и все равно мерзну.
留下我 在滿室冰塊中
Ты оставил меня в комнате, полной льда.
明明在 熱帶中
Как будто посреди тропиков,
即使淚眼都哭腫
даже если мои глаза опухли от слез,
流下了 大雪紛飛 為你目送
из них идет снег, провожая тебя.
只願創傷 也急凍
Пусть даже раны заморозятся,
你離別我 也不痛 將熱血都封在血管中
Чтобы твое расставание со мной не было таким болезненным, заключив всю мою горячую кровь в сосуды.
懲罰我 當日愛得那麼勇
Наказание за то, что я была так смела в любви.
有人奉勸 也不信
Меня предупреждали, но я не верила.
沖入冷宮 此路既不通
Заточение в холодном дворце - этот путь ведет в никуда.
還要直進
Но я все равно иду вперед.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wyman Wong


Attention! Feel free to leave feedback.