Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天生戀愛狂
Von Natur aus eine Romantikerin
(Just
play
the
four
beats)
(Spiele
einfach
die
vier
Taktschläge)
天生人緣好
沒法減少談情激素
Von
Natur
aus
beliebt,
kann
ich
meine
Liebeshormone
nicht
reduzieren
單身如何好?我也只想和人擁抱
Wie
gut
ist
es,
Single
zu
sein?
Ich
will
doch
nur
jemanden
umarmen
愛到歡欣遍體
幾億人沉迷
Liebe
bis
zur
Ekstase,
Milliarden
sind
davon
besessen
來
你愛我也愛
哪有止痛位?
Komm,
du
liebst
mich
und
ich
liebe
dich,
wo
ist
die
Schmerzgrenze?
沉默又是時候
是時候快速送遞
Wieder
ist
es
Zeit
zu
schweigen,
Zeit,
es
schnell
zu
liefern
狂戀得徹底
Verrückt
verliebt
bis
zum
Äußersten
想天天報喜
即使有分離
Ich
will
jeden
Tag
gute
Nachrichten
verkünden,
auch
wenn
es
Trennung
gibt
等不到大半天又中愛倒地
Ich
kann
nicht
mal
einen
halben
Tag
warten,
schon
bin
ich
wieder
verliebt
失戀不要悲
損傷會輕微
Sei
nicht
traurig
über
Liebeskummer,
der
Schaden
wird
gering
sein
始終有力有心
怎會怕別離?
Ich
habe
immer
noch
Kraft
und
Herz,
wie
könnte
ich
Angst
vor
Trennung
haben?
今天情人好
像唱碟的迷人封套
Heute
ist
mein
Liebster
gut,
wie
das
bezaubernde
Cover
einer
Schallplatte
今天談情好
就貼風中奇緣海報
Heute
ist
es
gut,
sich
zu
verlieben,
wie
ein
Pocahontas-Poster
im
Wind
愛到歡欣遍體
幾億人沉迷
Liebe
bis
zur
Ekstase,
Milliarden
sind
davon
besessen
來
你愛我也愛
哪有止痛位?
Komm,
du
liebst
mich
und
ich
liebe
dich,
wo
ist
die
Schmerzgrenze?
沉默又是時候
是時候快速送遞
Wieder
ist
es
Zeit
zu
schweigen,
Zeit,
es
schnell
zu
liefern
狂戀得徹底
Verrückt
verliebt
bis
zum
Äußersten
想天天報喜
即使有分離
Ich
will
jeden
Tag
gute
Nachrichten
verkünden,
auch
wenn
es
Trennung
gibt
等不到大半天又中愛倒地
Ich
kann
nicht
mal
einen
halben
Tag
warten,
schon
bin
ich
wieder
verliebt
失戀不要悲
損傷會輕微
Sei
nicht
traurig
über
Liebeskummer,
der
Schaden
wird
gering
sein
始終有力有心
怎會怕別離?
Ich
habe
immer
noch
Kraft
und
Herz,
wie
könnte
ich
Angst
vor
Trennung
haben?
想天天報喜
即使有分離
Ich
will
jeden
Tag
gute
Nachrichten
verkünden,
auch
wenn
es
Trennung
gibt
等不到大半天又中愛倒地
Ich
kann
nicht
mal
einen
halben
Tag
warten,
schon
bin
ich
wieder
verliebt
失戀不要悲
損傷會輕微
Sei
nicht
traurig
über
Liebeskummer,
der
Schaden
wird
gering
sein
始終有力有心
怎會怕別離?
Ich
habe
immer
noch
Kraft
und
Herz,
wie
könnte
ich
Angst
vor
Trennung
haben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lui
Attention! Feel free to leave feedback.