Lyrics and translation 陳慧琳 - 她比我醜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朋友都說
你為了她心醉像個木偶
Друзья
говорят,
что
ты,
очарованный
ею,
словно
марионетка,
任誰力勸
亦無力可拯救
И
никакие
уговоры
не
способны
тебя
спасти.
我想到她
比誰也更清秀
我不看一眼
Мне
кажется,
что
она
совсем
некрасива,
я
даже
не
взгляну.
絕對不肯走
誰在此刻跟你成為密友
Ни
за
что
не
уйду,
кто
сейчас
с
тобой
так
близок,
明白事實已經不能補救
Понимаю,
что
уже
ничего
не
исправить.
我恨我尚要看清楚對手
Ненавижу
себя
за
то,
что
должна
видеть
свою
соперницу.
難以見諒你太沒有要求
感情紅燈後
Не
могу
простить,
что
ты
так
нетребователен,
после
того,
как
наши
отношения
дали
трещину,
順勢遇到她的溫柔盲目地接受
Ты
тут
же
поддался
ее
нежности,
слепо
принял
ее.
你說今後
無人再動你念頭
Ты
говоришь,
что
больше
никто
не
тронет
твоего
сердца,
明日我便會自由
而我想冷笑就夠
Что
завтра
я
буду
свободна,
а
мне
хочется
лишь
холодно
усмехнуться.
她比我醜
但竟可偷你走
Она
уродливее
меня,
но
смогла
тебя
украсть,
內心鬆口氣
不用再忍受
В
душе
вздох
облегчения,
больше
не
нужно
терпеть.
若覺得她也算世界獨有
Если
ты
считаешь,
что
она
единственная
в
мире,
但我怎可看著你們
愛到直至白首
То
как
же
я
могу
смотреть,
как
вы
любите
друг
друга
до
седых
волос?
何解你
厭舊愛新竟也沒有內疚
Почему
ты
меняешь
старое
на
новое
без
капли
сожаления?
若誰令你
突然學懂偷走
Если
кто-то
научил
тебя
тайком
уходить,
我知道她
必然有點優秀
我輸了所有
Я
знаю,
в
ней
должно
быть
что-то
особенное,
я
потеряла
всё.
但說不出口
才用心找一個堂皇藉口
Но
не
могу
произнести
это
вслух,
ищу
благовидный
предлог.
其實漸漸化妝
不停加厚
На
самом
деле,
я
все
больше
крашусь,
слой
за
слоем,
看著鏡內我更加的顫抖
Глядя
в
зеркало,
я
все
больше
дрожу.
唯有怨恨你太沒有要求
感情紅燈後
Могу
лишь
винить
тебя
в
том,
что
ты
так
нетребователен,
после
того,
как
наши
отношения
дали
трещину,
順勢遇到她的溫柔盲目地接受
Ты
тут
же
поддался
ее
нежности,
слепо
принял
ее.
你說今後
無人再動你念頭
Ты
говоришь,
что
больше
никто
не
тронет
твоего
сердца,
明日我便會自由
曾有的卻再沒有
Что
завтра
я
буду
свободна,
но
то,
что
было,
уже
не
вернуть.
她比我醜
甚麼都比我醜
Она
уродливее
меня,
во
всем
уродливее
меня,
用這種方法
安慰我感受
Таким
образом
я
утешаю
свои
чувства.
自覺得因過去愛你未夠
Мне
кажется,
что
я
недостаточно
тебя
любила,
但我怎可看著你們
愛到直至白首
Но
как
же
я
могу
смотреть,
как
вы
любите
друг
друга
до
седых
волос?
何事會令你逗留
何以她有我沒有
Что
заставляет
тебя
остаться?
Что
есть
в
ней
такого,
чего
нет
во
мне?
她比我醜
甚麼都比我醜
Она
уродливее
меня,
во
всем
уродливее
меня,
用這種方法
安慰我感受
Таким
образом
я
утешаю
свои
чувства.
若覺得她也算世界獨有
Если
ты
считаешь,
что
она
единственная
в
мире,
就以祝福送贈你們
要對著到白首
То
пусть
это
благословение
будет
с
вами,
будьте
вместе
до
седых
волос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lui
Album
愛
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.