Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛怎麼了斷
Wie endete die Liebe?
你遺忘了秋天
那精彩片段
Du
hast
den
Herbst
vergessen,
diese
wunderbaren
Momente,
忘記怎麼開始這熱戀
vergessen,
wie
diese
heiße
Liebe
begann.
你遺忘了冬天
愛怎麼變亂
Du
hast
den
Winter
vergessen,
wie
die
Liebe
durcheinander
geriet,
記不得你待我敷洐
erinnerst
dich
nicht
mehr,
wie
oberflächlich
du
zu
mir
warst.
但我竟信世上真的有諾言
Aber
ich
glaubte
tatsächlich
an
Versprechen
auf
dieser
Welt,
仍奉信承諾兌現
等那麼一天
glaubte
immer
noch
an
die
Erfüllung
von
Versprechen,
wartete
auf
diesen
einen
Tag.
沒有犧牲的打算
你只會愛新鮮
Ohne
die
Absicht,
Opfer
zu
bringen,
liebst
du
nur
das
Neue,
末了終於都走遠
你不會改變
am
Ende
bist
du
doch
weggegangen,
du
wirst
dich
nicht
ändern.
劃上清晰的底線
Eine
klare
Grenze
ziehen,
你的浪漫承諾
將永不會實現
deine
romantischen
Versprechen
werden
sich
nie
erfüllen,
你的一咀臉甜言
不應該貪戀
deine
süßen
Worte
sollte
man
nicht
begehren.
我遺忘了冬天
怎麼感厭倦
Ich
habe
den
Winter
vergessen,
wie
ich
mich
gelangweilt
fühlte,
忘記兩心怎走進極端
vergessen,
wie
unsere
Herzen
in
Extreme
gerieten.
我遺忘了春天
愛怎麼了斷
Ich
habe
den
Frühling
vergessen,
wie
die
Liebe
endete,
記不得有沒有心酸
erinnere
mich
nicht,
ob
es
Herzschmerz
gab.
但我不會再自欺
相信諾言
Aber
ich
werde
mich
nicht
mehr
selbst
täuschen
und
an
Versprechen
glauben,
忘掉了誰說這話
熱情是永遠
habe
vergessen,
wer
das
gesagt
hat,
dass
Leidenschaft
ewig
ist.
沒有犧牲的打算
你只會愛新鮮
Ohne
die
Absicht,
Opfer
zu
bringen,
liebst
du
nur
das
Neue,
末了終於都走遠
你不會改變
am
Ende
bist
du
doch
weggegangen,
du
wirst
dich
nicht
ändern.
是我不應該心軟
允許你再兜圈
Ich
hätte
nicht
weichherzig
sein
sollen,
dir
erlauben,
dich
wieder
im
Kreis
zu
drehen,
劃上清晰的底線
eine
klare
Grenze
ziehen,
你的浪漫承諾
將永不會實現
deine
romantischen
Versprechen
werden
sich
nie
erfüllen,
你的一咀臉甜言
不應該貪戀
deine
süßen
Worte
sollte
man
nicht
begehren.
沒有犧牲的打算
你只會愛新鮮
Ohne
die
Absicht,
Opfer
zu
bringen,
liebst
du
nur
das
Neue,
末了終於都走遠
你不會改變
am
Ende
bist
du
doch
weggegangen,
du
wirst
dich
nicht
ändern.
是我不應該心軟
允許你再兜圈
Ich
hätte
nicht
weichherzig
sein
sollen,
dir
erlauben,
dich
wieder
im
Kreis
zu
drehen,
劃上清晰的底線
eine
klare
Grenze
ziehen,
你的浪漫承諾
將永不會實現
deine
romantischen
Versprechen
werden
sich
nie
erfüllen,
你的一咀臉甜言
不應該貪戀
deine
süßen
Worte
sollte
man
nicht
begehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
真感覺
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.