Lyrics and German translation 陳慧琳 - 愛情來了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
take
you
by
surprise
forever
Ich
will
dich
für
immer
überraschen
從沒料到
那麼奇妙
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
wunderbar
ist
一個眼神間
細胞感覺變微妙
Ein
Blick,
und
die
Zellen
verändern
sich
auf
subtile
Weise
你
不好
有點低調
Du
bist
nicht
schlecht,
ein
bisschen
zurückhaltend
卻偏點到了
我桀傲不馴的穴道
Aber
du
hast
genau
meinen
wunden
Punkt
getroffen
挑起我靠攏的心跳
Du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen
(這完全出乎意料)
(Das
ist
völlig
unerwartet)
會不會是愛情來了
為什麼開始不驕傲
Könnte
es
sein,
dass
die
Liebe
gekommen
ist?
Warum
bin
ich
nicht
mehr
stolz?
每一次看見你微笑
我總是來不及思考
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
kann
ich
nicht
mehr
klar
denken
會不會是愛情來了
為什麼總加速心跳
Könnte
es
sein,
dass
die
Liebe
gekommen
ist?
Warum
schlägt
mein
Herz
so
schnell?
當你說愛我好不好
我的世界只剩這一秒
Wenn
du
sagst,
"Liebst
du
mich,
ja
oder
nein?",
bleibt
meine
Welt
für
diese
Sekunde
stehen
I
wanna
take
you
by
surprise
forever
Ich
will
dich
für
immer
überraschen
原來戀愛是一種需要
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
ein
Bedürfnis
ist
I
wanna
take
you
by
surprise
forever
Ich
will
dich
für
immer
überraschen
原來愛情是一種預告
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
eine
Vorahnung
ist
我想知道
有多可靠
Ich
möchte
wissen,
wie
zuverlässig
es
ist
在你的眼角
藏著一點點輕佻
In
deinen
Augenwinkeln
verbirgt
sich
ein
wenig
Leichtsinn
你
很好
就是微笑
Du
bist
sehr
gut,
lächelst
einfach
不多不少碰到
我需要愛情的頻道
Nicht
zu
viel,
nicht
zu
wenig,
genau
richtig
für
meinen
Liebeskanal
挑起我靠攏的心跳
Du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen
(這完全出乎意料)
(Das
ist
völlig
unerwartet)
會不會是愛情來了
為什麼開始不驕傲
Könnte
es
sein,
dass
die
Liebe
gekommen
ist?
Warum
bin
ich
nicht
mehr
stolz?
每一次看見你微笑
我總是來不及思考
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
kann
ich
nicht
mehr
klar
denken
會不會是愛情來了
為什麼總加速心跳
Könnte
es
sein,
dass
die
Liebe
gekommen
ist?
Warum
schlägt
mein
Herz
so
schnell?
當你說愛我好不好
我的世界只剩這一秒
Wenn
du
sagst,
"Liebst
du
mich,
ja
oder
nein?",
bleibt
meine
Welt
für
diese
Sekunde
stehen
原來戀愛是一種需要
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
ein
Bedürfnis
ist
原來愛情是一種預告
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
eine
Vorahnung
ist
Come
on
and
come
on
and
come
to
and
come
to
me
right
now
Komm
schon
und
komm
schon
und
komm
zu
mir,
komm
jetzt
zu
mir
挑起我靠攏的心跳
Du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen
(這完全出乎意料)
(Das
ist
völlig
unerwartet)
會不會是愛情來了
為什麼開始不驕傲
Könnte
es
sein,
dass
die
Liebe
gekommen
ist?
Warum
bin
ich
nicht
mehr
stolz?
每一次看見你微笑
我總是來不及思考
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
kann
ich
nicht
mehr
klar
denken
會不會是愛情來了
為什麼總加速心跳
Könnte
es
sein,
dass
die
Liebe
gekommen
ist?
Warum
schlägt
mein
Herz
so
schnell?
當你說愛我好不好
我的世界只剩這一秒
Wenn
du
sagst,
"Liebst
du
mich,
ja
oder
nein?",
bleibt
meine
Welt
für
diese
Sekunde
stehen
I
wanna
take
you
by
surprise
forever
Ich
will
dich
für
immer
überraschen
原來戀愛是一種需要
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
ein
Bedürfnis
ist
I
wanna
take
you
by
surprise
forever
Ich
will
dich
für
immer
überraschen
原來愛情是一種預告
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Liebe
eine
Vorahnung
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qian Yao, Song De Lei
Album
愛情來了
date of release
07-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.