陳慧琳 - 愛降落 - translation of the lyrics into Russian

愛降落 - 陳慧琳translation in Russian




愛降落
Любовь опускается
寂寞芳心等待 傳說中的愛情存在
Одинокое сердце ждёт, верит в легендарную любовь,
像風一樣快 輕輕掠過天涯
Быструю, как ветер, что легко проносится над краем земли.
等待你飛進我的情懷
Жду, когда ты впорхнёшь в мои чувства.
依偎在你胸懷 彷彿找到一個依賴
Прижавшись к твоей груди, я словно нашла опору,
像風一樣快 填滿我的空白
Быстро, как ветер, ты заполняешь мою пустоту.
期待你將我的夢精彩
Надеюсь, ты сделаешь мои мечты яркими.
愛降落在我心海 抱緊了你留下來
Любовь опускается в моё сердце, я обнимаю тебя крепко, прошу, останься.
風雨過後 釋懷 裝滿你的愛
После бури наступает облегчение, моё сердце полно твоей любви.
有幻想 有色彩 不分開
Полное фантазий, яркое, неразделимое.
愛降落在我心海 夜的陰霾 Say Good-bye
Любовь опускается в моё сердце, ночная тьма шепчет "Прощай".
輕輕靠著 依賴 永遠不分開
Я нежно прижимаюсь к тебе, ищу опору, мы никогда не расстанемся.
有幻想 有色彩 不疑猜 愛永遠在
Полное фантазий, яркое, без подозрений, любовь вечна.
依偎在你胸懷 彷彿找到一個依賴
Прижавшись к твоей груди, я словно нашла опору,
像風一樣快 填滿我的空白
Быстро, как ветер, ты заполняешь мою пустоту.
期待你將我的夢精彩
Надеюсь, ты сделаешь мои мечты яркими.
愛降落在我心海 抱緊了你留下來
Любовь опускается в моё сердце, я обнимаю тебя крепко, прошу, останься.
風雨過後 釋懷 裝滿你的愛
После бури наступает облегчение, моё сердце полно твоей любви.
有幻想 有色彩 不分開
Полное фантазий, яркое, неразделимое.
愛降落在我心海 夜的陰霾 Say Good-bye
Любовь опускается в моё сердце, ночная тьма шепчет "Прощай".
輕輕靠著 依賴 永遠不分開
Я нежно прижимаюсь к тебе, ищу опору, мы никогда не расстанемся.
有幻想 有色彩 不疑猜 愛永遠在
Полное фантазий, яркое, без подозрений, любовь вечна.
愛降落在我心海 抱緊了你留下來
Любовь опускается в моё сердце, я обнимаю тебя крепко, прошу, останься.
風雨過後 釋懷 裝滿你的愛
После бури наступает облегчение, моё сердце полно твоей любви.
有幻想 有色彩 不分開
Полное фантазий, яркое, неразделимое.
愛降落在我心海 夜的陰霾 Say Good-bye
Любовь опускается в моё сердце, ночная тьма шепчет "Прощай".
輕輕靠著 依賴 永遠不分開
Я нежно прижимаюсь к тебе, ищу опору, мы никогда не расстанемся.
有幻想 有色彩 不疑猜 愛永遠在
Полное фантазий, яркое, без подозрений, любовь вечна.






Attention! Feel free to leave feedback.