Lyrics and translation 陳慧琳 - 憎恨想念你
在你口中我这热爱对象
В
твоем
рту,
я
люблю
тебя.
你总捧到天上
Ты
всегда
в
этом
мире.
生命中你是营养
亦是创伤
В
жизни
вы-питание
и
травма.
在我身
你总另有他想
Всегда
есть
что-то
еще,
что
он
хочет
сделать
со
мной.
若我不安你总为我紧张
Если
я
расстроена,
ты
всегда
нервничаешь
из-за
меня.
但我思想已经玩厌抽奖
Но
я
устал
играть
в
лотерею.
但愿你绝情离去
我可以没幻想
Надеюсь,
ты
уйдешь
бесчувственным,
у
меня
нет
никаких
иллюзий.
在脑海想念你
神情中憎恨你
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
голове
и
ненавижу
тебя
в
своем
лице.
难道消失了你
没空气
У
тебя
нет
воздуха.
孤独的我会全无生机
Один
я
буду
мертв.
视线中想念你
言谈间憎恨你
Я
скучаю
по
тебе
на
виду,
я
ненавижу
тебя
на
словах.
难道只不过要唤醒你
Это
только
для
того,
чтобы
разбудить
тебя?
不幸的我要垂头丧气
要捉摸心理
К
сожалению,
я
должен
быть
удручен,
я
должен
разобраться
в
своем
уме.
没法跑出你的热爱胜地
你掌心里天地
Вы
не
можете
выйти
из
своего
любовного
курорта,
у
вас
есть
небо
и
Земля
в
вашей
ладони.
观望中我越忘记
越是记起
Чем
больше
я
забываю,
тем
больше
вспоминаю.
在你身边我总没法心死
Я
не
Могу
Умереть
Рядом
С
Тобой.
若你孤单我总愿意一起
Если
ты
один,
я
всегда
готова
быть
вместе.
但你欣赏太多伴侣知已
Но
вы
цените
слишком
много
партнеров.
但愿我绝情离去
要懂爱护自己
Жаль,
что
я
не
осталась
бесчувственной,
чтобы
знать,
как
любить
себя.
在脑海想念你
神情中憎恨你
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
голове
и
ненавижу
тебя
в
своем
лице.
难道消失了你
没空气
У
тебя
нет
воздуха.
孤独的我会全无生机
Один
я
буду
мертв.
视线中想念你
言谈间憎恨你
Я
скучаю
по
тебе
на
виду,
я
ненавижу
тебя
на
словах.
难道只不过要唤醒你
Это
только
для
того,
чтобы
разбудить
тебя?
不幸的我要垂头丧气
要捉摸心理
К
сожалению,
я
должен
быть
удручен,
я
должен
разобраться
в
своем
уме.
在脑海想念你
神情中憎恨你
Я
скучаю
по
тебе
в
своей
голове
и
ненавижу
тебя
в
своем
лице.
难道消失了你
没空气
У
тебя
нет
воздуха.
孤独的我会全无生机
Один
я
буду
мертв.
视线中想念你
言谈间憎恨你
Я
скучаю
по
тебе
на
виду,
я
ненавижу
тебя
на
словах.
难道只不过要唤醒你
Это
только
для
того,
чтобы
разбудить
тебя?
不幸的我要垂头丧气
要捉摸心理
К
сожалению,
я
должен
быть
удручен,
я
должен
разобраться
в
своем
уме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mark lui, shao qi chen
Attention! Feel free to leave feedback.