陳慧琳 - 我們都愛你 - translation of the lyrics into German

我們都愛你 - 陳慧琳translation in German




我們都愛你
Wir lieben dich alle
沒太陽 有月亮 我們不會遠走高飛
Keine Sonne, aber Mondschein, wir werden nicht weit wegfliegen
你愛誰 累不累 別一個人喝咖啡 陪我們喝礦泉水
Wen liebst du, bist du müde? Trink nicht alleine Kaffee, trink mit uns Mineralwasser
你愛誰 累不累 你無用的愛別浪費 她是誰 美不美
Wen liebst du, bist du müde? Verschwende deine nutzlose Liebe nicht. Wer ist sie, ist sie schön?
愛情沒十全十美 我們卻是不枯萎 的玫瑰 我們永遠支持你
Liebe ist nicht perfekt, aber wir sind die Rosen, die nicht verwelken. Wir unterstützen dich immer
其實我們都愛你
Tatsächlich lieben wir dich alle
假裝朋友知已 yeah 其實卻深深愛你
Wir geben vor, Freunde und Vertraute zu sein, yeah, aber in Wirklichkeit lieben wir dich sehr
別荒廢你魅力 與其給拋棄 倒不如 借給知己 你愛誰
Verschwende deinen Charme nicht, anstatt weggeworfen zu werden, leih ihn lieber deinen Vertrauten. Wen liebst du?
累不累 撲空的擁抱別浪費
Bist du müde? Verschwende keine leeren Umarmungen
她是誰 美不美 你和她似是而非 我們卻為你掉下 真眼淚
Wer ist sie, ist sie schön? Du und sie, ihr scheint so und doch auch nicht, aber wir vergießen echte Tränen für dich






Attention! Feel free to leave feedback.