陳慧琳 - 最好給最好 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧琳 - 最好給最好




如無人能及你好
Если никто не может сравниться с тобой, привет
是你 用心加我的分數
Ты добавил мой счет своим сердцем
才能維持自己質素
Поддерживать свое собственное качество
甚至 缺點優點你都知道
Вы знаете даже недостатки и преимущества
我看著 甚麼風景也很高興
Я тоже очень счастлив, когда смотрю на пейзаж
世事無常 常呼叫 仍動聽
Мир непостоянен, а зов по-прежнему прекрасен
我唱詠 用音色鳴謝你
Я пою песнопение и благодарю вас своим голосом
容我共我昨天比拼
Позвольте мне посоревноваться со мной вчера
全憑著你才有我 好好一個我
Все зависит от тебя, чтобы я был с тобой, будь хорошим
我學識飛 都因你輔助
Я научился летать благодаря твоей помощи
我有你慰問護航 月亮亦向我道賀
Примите мои соболезнования, и луна тоже поздравляет меня
處女座笑聲更加多
Дева смеется больше
從頭讓我來送你 好好一個我
Позвольте мне дать вам хороший совет с самого начала
你付出的 得到會很多
Вы получите многое от того, что заплатите
我有你結伴在旁 命運再不取笑我
Ты рядом со мной, судьба больше никогда не будет смеяться надо мной.
我便能好好的過
Я могу жить хорошей жизнью
能承受更多 (願造夢 月亮愈在座)
Могу вынести больше (пусть луна, создающая сны, исцелит)
能留下更多 (我送你 改變了的我)
Можете оставить больше пришлю вам изменившегося меня)
剪影都叫座 (願造夢 月亮愈在座)
Все силуэты называются сиденьями (да исцелит здесь луна, творящая сны).
便能做天鵝 (我送你 改變了的我)
Ты можешь быть лебедем пришлю тебе изменившегося меня)
如無人能及你好
Если никто не может сравниться с тобой, привет
是你 在收聽我的禱告
Ты слушаешь мои молитвы
前程猶如未知之數
Будущее похоже на неизвестное число
夜了 有幾多星我想知道
Я хочу знать, сколько звезд там ночью
我看著 甚麼風景也很高興
Я тоже очень счастлив, когда смотрю на пейзаж
世事無常 常呼叫 仍動聽
Мир непостоянен, а зов по-прежнему прекрасен
我唱詠 用音色鳴謝你
Я пою песнопение и благодарю вас своим голосом
容我共我昨天比拼
Позвольте мне посоревноваться со мной вчера
全憑著你才有我 好好一個我
Все зависит от тебя, чтобы я был с тобой, будь хорошим
我學識飛 都因你輔助
Я научился летать благодаря твоей помощи
我有你慰問護航 月亮亦向我道賀
Примите мои соболезнования, и луна тоже поздравляет меня
處女座笑聲更加多
Дева смеется больше
從頭讓我來送你 好好一個我
Позвольте мне дать вам хороший совет с самого начала
你付出的 得到會很多
Вы получите многое от того, что заплатите
我有你結伴在旁 命運再不取笑我
Ты рядом со мной, судьба больше никогда не будет смеяться надо мной.
我便能好好的過
Я могу жить хорошей жизнью
能承受更多 (願造夢 月亮愈在座)
Могу вынести больше (пусть луна, создающая сны, исцелит)
能留下更多 (我送你 改變了的我)
Можете оставить больше пришлю вам изменившегося меня)
剪影都叫座 (願造夢 月亮愈在座)
Все силуэты называются сиденьями (да исцелит здесь луна, творящая сны).
便能做天鵝 (我送你 改變了的我)
Ты можешь быть лебедем пришлю тебе изменившегося меня)





Writer(s): Mark Lui, Shao Qi Chen


Attention! Feel free to leave feedback.