陳慧琳 - 烈愛成灰 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧琳 - 烈愛成灰




烈愛成灰
Прах пылкой любви
學會愛 難再愛 等到現在
Научиться любить, снова полюбить, дождаться этого момента...
至少我 也許你 為錯過悲哀
По крайней мере, я, а может, и ты, скорбим об упущенном.
像競賽 年少殘酷在放任今後不再
Как соревнование, юношеская жестокость в том, чтобы позволить себе больше этого не делать.
就算相處出了錯 也不枉錯愛
Даже если в наших отношениях была ошибка, это не напрасная любовь.
無悔剎那精彩 為何又感慨?
Не жалею о прекрасном мгновении. Почему же тогда вздыхаю?
從未曾有 卻得到過你 無法無奈
Никогда не имела, но получила тебя. Не могу смириться.
懷緬的或者最美 懷念飄忽得詭秘
Возможно, самые прекрасные воспоминания самые призрачные и таинственные.
逝去靠今生銘記 誰負擔得起?
Ушедшее хранится в памяти всю жизнь. Кто может это вынести?
難幸福到尾 仍樂於祝福收尾
Трудно быть счастливой до конца, но я рада благословить завершение.
若那刻輕於放棄 遺憾不只嘆氣
Если в тот момент было легче сдаться, то сожаления не просто вздохи.
沒懊悔 年少難能在抱住當下不悔
Не жалею. В юности редко удается ценить настоящий момент, не жалея о нем.
為你居然改變我 至今都敬佩
То, что я изменилась ради тебя, до сих пор вызывает у меня уважение.
離去也要乾杯 從前學不會
Даже уходя, нужно поднять бокал. Раньше я этому не училась.
含淚而笑 看火花引發 烈愛成灰
Улыбаюсь сквозь слезы, наблюдая, как искры вспыхивают и превращают пылкую любовь в пепел.
懷緬的或者最美 懷念飄忽得詭秘
Возможно, самые прекрасные воспоминания самые призрачные и таинственные.
逝去靠今生銘記 誰負擔得起?
Ушедшее хранится в памяти всю жизнь. Кто может это вынести?
難幸福到尾 仍樂於祝福收尾
Трудно быть счастливой до конца, но я рада благословить завершение.
若那刻輕於放棄 遺憾不只嘆氣
Если в тот момент было легче сдаться, то сожаления не просто вздохи.
要是往事永遠緊記 為何對不起?
Если бы прошлые события вечно хранились в памяти, почему же тогда чувство вины?
為最初不珍惜的偏記起
Почему я вспоминаю то, что не ценила вначале?
如結尾或可更美 遺憾假使關於你
Если бы конец мог быть прекраснее, и если бы сожаления были связаны с тобой,
莫過於不肯放棄 或太早放棄
то это было бы нежелание сдаваться или слишком ранняя капитуляция.
能在當初珍惜過 就算已經失去你
Если бы я смогла ценить тебя тогда, даже потеряв тебя сейчас,
仍在心中有你
ты бы все еще оставался в моем сердце.





Writer(s): Lee Lae Eon 李來彦


Attention! Feel free to leave feedback.