Lyrics and translation 陳慧琳 - 真感覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似看破四面墙
Словно
вижу
сквозь
стены,
似看到太平洋
Словно
вижу
Тихий
океан.
飞得那么欢畅
Летим
так
беззаботно.
叫我这么多联想
Вызывает
во
мне
столько
ассоциаций.
我看见你眉头
Я
вижу
твои
брови,
一些美好印象
Прекрасные
впечатления.
占据这刻的意向
Заполняет
мои
мысли.
只须非常留神
Просто
будь
очень
внимателен.
相信你的心
Верь
своему
сердцу,
便能超过限制
И
ты
сможешь
превзойти
все
границы.
凝望眼前人
眼前人
Смотрю
на
тебя,
на
тебя,
我灵魂
你灵魂
Моя
душа,
твоя
душа
刹那接近更加迫真
На
мгновение
сближаются,
еще
реальнее.
情是
即刻想到你
Любовь
- это
сразу
думать
о
тебе,
已经
即刻想见你
Уже
сейчас
хочу
увидеть
тебя.
其实我挂念你
На
самом
деле,
я
скучаю
по
тебе,
无限的新奇
Бесконечная
новизна.
即刻想到你
Сразу
думаю
о
тебе,
已经
即刻感觉你
Уже
сейчас
чувствую
тебя.
无论你远或近
Где
бы
ты
ни
был,
близко
или
далеко,
这一刻我要吻你
В
этот
момент
я
хочу
поцеловать
тебя.
发觉这晚悠长
Заметила,
как
длинна
эта
ночь,
发觉我懒洋洋
Заметила
свою
лень.
我要你也在场
Хочу,
чтобы
ты
был
рядом,
方可觉得欢畅
Только
тогда
я
буду
счастлива.
叫我这么多联想
Вызывает
во
мне
столько
ассоциаций.
看到你佻皮时
Вижу
тебя
игривым,
看到你困惑时
Вижу
тебя
растерянным,
看到我已茫然
Вижу
себя
в
замешательстве,
一些美好印象
Прекрасные
впечатления.
占据这刻的意向
Заполняет
мои
мысли.
只须非常留神
Просто
будь
очень
внимателен.
相信你的心
Верь
своему
сердцу,
便能超过限制
И
ты
сможешь
превзойти
все
границы.
凝望眼前人
眼前人
Смотрю
на
тебя,
на
тебя,
我灵魂
你灵魂
Моя
душа,
твоя
душа
刹那接近更加迫真
На
мгновение
сближаются,
еще
реальнее.
情是
即刻想到你
Любовь
- это
сразу
думать
о
тебе,
已经
即刻想见你
Уже
сейчас
хочу
увидеть
тебя.
其实我挂念你
На
самом
деле,
я
скучаю
по
тебе,
无限的新奇
Бесконечная
новизна.
即刻想到你
Сразу
думаю
о
тебе,
已经
即刻感觉你
Уже
сейчас
чувствую
тебя.
无论你远或近
Где
бы
ты
ни
был,
близко
или
далеко,
这一刻我要吻你
В
этот
момент
я
хочу
поцеловать
тебя.
情是
即刻想到你
Любовь
- это
сразу
думать
о
тебе,
已经
即刻想见你
Уже
сейчас
хочу
увидеть
тебя.
其实我挂念你
На
самом
деле,
я
скучаю
по
тебе,
无限的新奇
Бесконечная
новизна.
即刻想到你
Сразу
думаю
о
тебе,
已经
即刻感觉你
Уже
сейчас
чувствую
тебя.
无论你远或近
Где
бы
ты
ни
был,
близко
или
далеко,
这一刻我要吻你
В
этот
момент
я
хочу
поцеловать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.