陳慧琳 - 誰願放手 (Live) - translation of the lyrics into German

誰願放手 (Live) - 陳慧琳translation in German




誰願放手 (Live)
Wer will schon loslassen (Live)
曾某年某一天某地 時間如靜止的空氣
Einst, an einem bestimmten Jahr, einem bestimmten Tag, an einem bestimmten Ort, schien die Zeit wie stillstehende Luft
你的不羈給我驚喜
Deine Ungezwungenheit überraschte mich
曾說同你闖天與地 曾說無悔今生等你
Sagtest einst, wir würden Himmel und Erde gemeinsam durchstreifen, sagtest, du würdest es nie bereuen, in diesem Leben auf mich zu warten
也不擔心分隔千里
Auch die tausend Meilen Entfernung machten dir keine Sorgen
多少歡樂常回味 天空中充滿希冀
Wie viele Freuden ich oft in Erinnerung rufe, der Himmel ist voller Hoffnung
祈求再遇上 不放棄不逃避
Ich bete, dich wieder zu treffen, gebe nicht auf und laufe nicht davon
今天失落才明白 默默道理
Heute, in meiner Verlassenheit, verstehe ich endlich die unausgesprochene Wahrheit
越是懷念你 越怕沒法一起
Je mehr ich dich vermisse, desto mehr fürchte ich, dass wir nicht zusammen sein können
誰得到過願放手 曾精彩過願挽留
Wer einmal besessen hat, will schon loslassen? Wer einmal Großartiges erlebt hat, will daran festhalten?
年年月月逝去越是覺得深愛你
Monate und Jahre vergehen, und ich liebe dich nur noch mehr
如果失約在這生 毋需相見在某年
Wenn wir uns in diesem Leben verpassen, müssen wir uns auch in keinem anderen Jahr wiedersehen
完完全全共醉一生也願意
Ich wäre bereit, mein ganzes Leben mit dir in einem Rausch zu verbringen
來這年這一天這地 重見曾似相識的你
In diesem Jahr, an diesem Tag, an diesem Ort, sehe ich dich wieder, der du mir einst so vertraut warst
笑得輕鬆中帶傷悲
Du lächelst gelassen, doch mit Trauer
談你談我的新趣味 無法忘記當天的美
Wir sprechen über deine und meine neuen Interessen, doch ich kann die Schönheit unserer Vergangenheit nicht vergessen
你的關心不過演戲
Deine Fürsorge war nur ein Schauspiel
多少歡樂常回味 天空中充滿希冀
Wie viele Freuden ich oft in Erinnerung rufe, der Himmel ist voller Hoffnung
祈求再遇上 不放棄不逃避
Ich bete, dich wieder zu treffen, gebe nicht auf und laufe nicht davon
今天失落才明白 默默道理
Heute, in meiner Verlassenheit, verstehe ich endlich die unausgesprochene Wahrheit
越是懷念你 越怕沒法一起
Je mehr ich dich vermisse, desto mehr fürchte ich, dass wir nicht zusammen sein können
誰得到過願放手 曾精彩過願挽留
Wer einmal besessen hat, will schon loslassen? Wer einmal Großartiges erlebt hat, will daran festhalten?
年年月月逝去越是覺得深愛你
Monate und Jahre vergehen, und ich liebe dich nur noch mehr
如果失約在這生 毋需相見在某年
Wenn wir uns in diesem Leben verpassen, müssen wir uns auch in keinem anderen Jahr wiedersehen
完完全全共醉一生也願意
Ich wäre bereit, mein ganzes Leben mit dir in einem Rausch zu verbringen
完完全全共醉他生也願意
Ich wäre bereit, auch mein nächstes Leben ganz und gar mit dir im Rausch zu verbringen





Writer(s): Chung Tak Mark Lui, Sai Sang James Yuen


Attention! Feel free to leave feedback.