陳慧琳 - 談情的價值 - translation of the lyrics into German

談情的價值 - 陳慧琳translation in German




談情的價值
Der Wert des Liebäugelns
不愛不恨 不會心息
Ohne Liebe, ohne Hass, kein Frieden im Herzen.
敢愛敢恨 先有出息
Nur wer liebt und hasst, hat Erfolg.
不愛不恨 不會心息
Ohne Liebe, ohne Hass, kein Frieden im Herzen.
敢愛敢恨 先有出息
Nur wer liebt und hasst, hat Erfolg.
不愛不恨 不會心息
Ohne Liebe, ohne Hass, kein Frieden im Herzen.
敢愛敢恨 先有出息 (戀愛常識)
Nur wer liebt und hasst, hat Erfolg (Liebeswissen).
不愛不恨 不會心息
Ohne Liebe, ohne Hass, kein Frieden im Herzen.
敢愛敢恨 先有出息 (戀愛常識)
Nur wer liebt und hasst, hat Erfolg (Liebeswissen).
人心人心 無聲無色
Menschenherz, Menschenherz, ohne Laut, ohne Farbe.
為愛情故 學識估值 (戀愛常識)
Der Liebe wegen, lerne den Wert zu schätzen (Liebeswissen).
情深情深 累積常識
Tiefe Liebe, tiefe Liebe, sammle Wissen.
為愛情故 學會保值
Der Liebe wegen, lerne, den Wert zu erhalten.
某與某寧願盡快散席
Manche möchten lieber schnell auseinandergehen,
當初偏要出席 (增進常識)
obwohl sie anfangs unbedingt dabei sein wollten (Wissen erweitern).
某與某曾宅著樂著驗證
Manche haben sich zu Hause vergnügt und bewiesen,
獨樂無敵 (增進常識)
dass Alleinsein unschlagbar ist (Wissen erweitern).
情話變儀式 才自我認識
Wenn Liebesschwüre zum Ritual werden, erkenne ich mich selbst.
不必 再次被愛侵蝕
Ich muss nicht mehr von Liebe zerfressen werden.
全賴欠奇蹟 情沒法強逼
Alles dank fehlender Wunder, Liebe kann nicht erzwungen werden.
可惜 可惜 可惜
Schade, schade, schade.
談情的價值 無情有經歷
Der Wert des Liebäugelns: Gefühlskälte bringt Erfahrung.
臨場考鎮定 離場見本性
Im Moment die Ruhe bewahren, beim Abschied zeigt sich der wahre Charakter.
談情的價值 遺忘過孤寂
Der Wert des Liebäugelns: Die Einsamkeit vergessen.
誰曾貶過值 單身 再估量市值
Wer einst abgewertet wurde, schätzt als Single seinen Marktwert neu.
最愛煽情第二愛盡情
Am meisten liebe ich Rührseligkeit, danach Leidenschaft,
終於只愛安定 (增進常識)
am Ende liebe ich nur Beständigkeit (Wissen erweitern).
這個旅程實驗驗定人性
Diese Reise ist ein Experiment, das die menschliche Natur testet,
弊在適應 (增進常識)
das Problem ist die Anpassung (Wissen erweitern).
投入有痕跡 誰沒有成績
Hingabe hinterlässt Spuren, wer hat keine Erfolge?
以後 別再白費心力
Später, verschwende keine Mühe mehr.
留念了顏色 成就了回憶
Erinnerungen an Farben bleiben, Erinnerungen werden geschaffen.
珍惜 珍惜 珍惜
Schätzen, schätzen, schätzen.
談情的價值 無情有經歷
Der Wert des Liebäugelns: Gefühlskälte bringt Erfahrung.
臨場考鎮定 離場見本性
Im Moment die Ruhe bewahren, beim Abschied zeigt sich der wahre Charakter.
談情的價值 遺忘過孤寂
Der Wert des Liebäugelns: Die Einsamkeit vergessen.
情人的意義 愛極 才認識
Der Sinn von Liebenden: Nur wer extrem liebt, erkennt ihn.
不愛不恨 不會心息
Ohne Liebe, ohne Hass, kein Frieden im Herzen.
敢愛敢恨 先有出息
Nur wer liebt und hasst, hat Erfolg.
單身有單身的好也總試過動情
Singles haben ihre Vorteile, aber ich habe auch die Liebe erlebt.
情動有模式 心境 意境
Verliebtsein hat Muster, Gemütszustände, Stimmungen.
畢竟 為愛 有過反應 (戀愛常識)
Schließlich habe ich wegen der Liebe reagiert (Liebeswissen).
雙身有雙身的傷也不介意絕情
Paare haben ihre Verletzungen, aber es stört sie auch nicht, gefühlskalt zu sein.
情動有模式 仙境 困境
Verliebtsein hat Muster, Paradies, Notlage.
畢竟 令你 得到承認
Schließlich hat es dir Anerkennung gebracht.
談情的價值 無情有經歷
Der Wert des Liebäugelns: Gefühlskälte bringt Erfahrung.
臨場考鎮定 離場見本性
Im Moment die Ruhe bewahren, beim Abschied zeigt sich der wahre Charakter.
談情的價值 遺忘過孤寂
Der Wert des Liebäugelns: Die Einsamkeit vergessen.
平時肯出擊 先有見識
Wer sich traut, aktiv zu sein, gewinnt an Erfahrung.
談情的價值 無情有經歷
Der Wert des Liebäugelns: Gefühlskälte bringt Erfahrung.
臨場考鎮定 離場見本性
Im Moment die Ruhe bewahren, beim Abschied zeigt sich der wahre Charakter.
談情的價值 遺忘過孤寂
Der Wert des Liebäugelns: Die Einsamkeit vergessen.
誰曾貶過值 單身 再估量市值
Wer einst abgewertet wurde, schätzt als Single seinen Marktwert neu.
不愛不恨 不會心息
Ohne Liebe, ohne Hass, kein Frieden im Herzen.
敢愛敢恨 先有出息
Nur wer liebt und hasst, hat Erfolg.
先有出息 先有出息
Hat Erfolg, hat Erfolg.





Writer(s): Mark Lui


Attention! Feel free to leave feedback.