陳慧琳 - 請放心傷我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧琳 - 請放心傷我




不經不覺對坐一個世紀
Просидеть век без чувств
在等我一句無緣 在等我將愛了斷
Ждешь, когда я промахнусь, ждешь, когда я закончу свою любовь.
看你每個歎氣 我都一直迴避
Посмотри на каждый твой вздох, которого я избегал.
讓你心死 欠一聲對不起
Мне очень жаль, что я заставляю тебя так сожалеть.
由此至終 一個你 樂意照顧我體貼入微
И в конце концов, ты готова позаботиться обо мне, тактичная.
但你的愛 令我暗中藏著顧忌
Но твоя любовь заставляет меня скрывать свои сомнения.
誰不放手 愛到乏味 有自責與遺憾在結尾
Кто не отпускает любовь к скуке с раскаянием и сожалением в конце
盼望我沒太過狠心的放棄
Надеюсь, я не слишком сильно сдамся.
無人能愛我比你更加多
Никто не может любить меня больше, чем ты.
來生跟你對換彼此角色可不可
Можете ли вы поменяться ролями с вами в следующей жизни?
讓我嚐痛楚 補償今生的因果
Позволь мне вкусить боль, чтобы компенсировать причину и следствие этой жизни.
如果可以愛奉還 請放心傷我
Если вы можете любить в ответ, Пожалуйста, будьте уверены, чтобы причинить мне боль
知足的你彷彿早已看穿
Довольный ты кажется видел все насквозь
在等我一句無緣 在等我將愛了斷
Ждешь, когда я промахнусь, ждешь, когда я закончу свою любовь.
你每晚送我暖 抱擁溫度如願讓我貪戀
Ты согреваешь меня каждую ночь, поддерживаешь температуру, заставляешь жаждать.
卻知冬季很短
Но я знаю, что зима коротка.
從此每刻 一個我 內疚與懊悔等著混和
Отныне каждое мгновение моя вина и раскаяние ждут, чтобы смешаться.
沒你的愛 獨對這心靈沒協助
Без твоей любви ты не поможешь этому сердцу.
回想那天 過重負荷 卻沒勇氣回贈便錯過
Вспомните тот день слишком тяжелый груз но не хватило смелости вернуться к мисс
盼望接受愛戀不應分對錯
Надежда принять любовь не должна быть правильной и неправильной
無人能愛我比你更加多
Никто не может любить меня больше, чем ты.
來生跟你對換彼此角色可不可
Можете ли вы поменяться ролями с вами в следующей жизни?
讓我嚐痛楚 補償今生的因果
Позволь мне вкусить боль, чтобы компенсировать причину и следствие этой жизни.
如果可以愛奉還 請放心傷我
Если вы можете любить в ответ, Пожалуйста, будьте уверены, чтобы причинить мне боль
留住記憶好麼
Сохрани память, ладно?
從宇宙那邊相愛過 期望我肯付出的比你多
Я был влюблен от всей Вселенной и ожидаю, что я дам больше, чем ты.
無人能愛我比你更加多
Никто не может любить меня больше, чем ты.
來生跟你對換彼此意識可不可
Можете ли вы изменить свое сознание вместе с собой в следующей жизни?
讓我嚐痛楚 請求蒼天的許可
Дай мне вкусить боль и попросить у Бога разрешения.
如果可以愛奉還 請你丟低我
Если ты можешь любить меня в ответ, пожалуйста, брось меня.
如果再遇你於銀河 求這個後果
Если вы снова встретитесь в Млечном Пути, попросите об этом последствии.





Writer(s): Chung Tak Mark Lui, Tze Hin Chang


Attention! Feel free to leave feedback.