Lyrics and Russian translation 陳慧琳 - 閣樓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他隱居在閣樓
與我情同密友
Он
живет
в
уединении
на
чердаке
и
мы
с
ним
близкие
друзья
當初一雙怨偶
逐點修復了溫柔
Вначале
пара
обиженных
супругов
восстанавливала
нежность
шаг
за
шагом
昨晚一直挽手
吻到黎明亮透
Прошлой
ночью
мы
держались
за
руки
и
целовались
до
рассвета.
何以各位都說
我跟他已經分手
Почему
вы
все
говорите,
что
я
с
ним
порвала?
由得他
如隱居
從此窩藏心裡
Пусть
отныне
он
живет
в
уединении
и
прячется
в
своем
сердце
長居我那
幻想的世界
填滿我空虛
Долгое
время
живя
в
мире
своих
фантазий,
я
наполняю
свою
пустоту.
不許
誰不許
陶醉到
不出去
Никому
не
позволено
быть
настолько
пьяным,
чтобы
не
выходить
на
улицу
若全世界的街里
沒人與我登對
Если
никто
на
улицах
мира
не
согласится
со
мной
何妨讓我作個
伴侶
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
стать
твоим
партнером
他跟本沒有走
那厚愛同樣厚
Он
такой
же
сильный,
как
та
любовь,
которую
Бен
не
покидал
當周遭傷透我
但他總待我溫柔
Когда
он
причиняет
мне
боль,
но
он
всегда
обращается
со
мной
нежно.
說我家沒閣樓
我信存在就有
Я
сказал,
что
в
моем
доме
нет
чердака,
но
я
верю,
что
он
существует.
唯有我先知道
放他出去的出口
Только
я
знаю
выход,
чтобы
выпустить
его
первым
由得他
如隱居
從此窩藏心裡
Пусть
отныне
он
живет
в
уединении
и
прячется
в
своем
сердце
長居我那
幻想的世界
填滿我空虛
Долгое
время
живя
в
мире
своих
фантазий,
я
наполняю
свою
пустоту.
不許
誰不許
陶醉到
不歸隊
Никому
не
позволено
быть
настолько
пьяным,
чтобы
не
вернуться
в
команду
若全世界的街里
沒人與我登對
Если
никто
на
улицах
мира
не
согласится
со
мной
何妨讓我作個
伴侶
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
стать
твоим
партнером
由得他
如隱居
從此窩藏心裡
Пусть
отныне
он
живет
в
уединении
и
прячется
в
своем
сердце
毋需世界
在七咀八舌
還替我唏噓
Нет
нужды,
чтобы
весь
мир
вздыхал
по
мне
семью
устами
и
восемью
языками.
不許
誰不許
唯有我
可揀取
Никому
не
позволено,
никому
не
позволено,
только
я
могу
выбирать.
共誰每晚都相對
讓誰賜我生趣
Кто
близок
мне
каждую
ночь,
кто
доставляет
мне
удовольствие
閒人莫進
勸你後退
Праздные
люди
не
советуют
вам
отступать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guang Rong Chen
Attention! Feel free to leave feedback.