Lyrics and translation 陳慧琳 - 風花雪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從認識
才信摯愛有不尋而覓
Лишь
узнав
тебя,
поверила,
что
настоящая
любовь
не
ищется,
а
находится,
而你我卻也不遺餘力
И
мы
с
тобой
не
жалели
сил,
每天都珍惜
就算半瞬一秒
Каждый
день
ценили,
даже
полсекунды,
全部放進記憶
Всё
храня
в
памяти.
無吝嗇
情似細雨每天簷前滴
Безгранична,
любовь,
как
мелкий
дождь,
каждый
день
капающий
с
карниза,
流進你我愛海成潮汐
Вливаясь
в
наше
море
любви,
становясь
приливом,
似生生不息
話語也永不缺
Словно
бесконечная,
слова
никогда
не
иссякнут,
長夜與摯愛的
風花雪
Долгая
ночь
с
любимым
- ветер,
цветы,
снег.
來一杯清風
共醉躺於天空
Чашу
свежего
ветра
испить,
вместе
пьянея,
лежать
в
небесах,
你我與天和地互融
Мы
с
тобой,
сливаясь
с
небом
и
землей,
拿一朵鮮花
遞到我的手中
Взять
свежий
цветок,
протянуть
мне
в
руки,
我再借花向清風相送
А
я
передам
цветок
свежему
ветру.
尋一夥飄雪
讓你掛於星空
Найти
горсть
падающего
снега,
чтобы
ты
повесил
на
небосвод,
悠悠地用愛照遍天下情夢
Медленно,
с
любовью,
осветить
все
любовные
сны
в
мире,
求一世歲月
最美的一分鐘
Просить
у
вечности
самую
прекрасную
минуту,
你我也擁抱一起
飛蹤
Чтобы
мы
с
тобой
обнялись
и
улетели.
曾共釋
如世界到了死亡前夕
Когда-то
вместе
освободимся,
как
будто
мир
на
пороге
смерти,
而你我也有心而無力
И
мы
с
тобой
бессильны,
хоть
и
желаем,
再不急不迫
話語縱也不說
Больше
не
будем
спешить,
даже
если
слова
не
скажем,
長夜與摯愛的
風花雪
Долгая
ночь
с
любимым
- ветер,
цветы,
снег.
來一杯清風
共醉躺於天空
Чашу
свежего
ветра
испить,
вместе
пьянея,
лежать
в
небесах,
你我與天和地互融
Мы
с
тобой,
сливаясь
с
небом
и
землей,
拿一朵鮮花
遞到我的手中
Взять
свежий
цветок,
протянуть
мне
в
руки,
我再借花向清風相送
А
я
передам
цветок
свежему
ветру.
尋一夥飄雪
讓你掛於星空
Найти
горсть
падающего
снега,
чтобы
ты
повесил
на
небосвод,
悠悠地用愛照遍天下情夢
Медленно,
с
любовью,
осветить
все
любовные
сны
в
мире,
求一世歲月
最美的一分鐘
Просить
у
вечности
самую
прекрасную
минуту,
你我也擁抱一起
飛蹤
Чтобы
мы
с
тобой
обнялись
и
улетели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song De Lei, Li Mao Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.