Lyrics and translation 陳明 - 城市的冬天
你是否曾留恋海边的感觉
Вы
когда
- нибудь
испытывали
ностальгию
по
ощущению
моря?
你是否还记得久别的容颜
Ты
помнишь
давно
потерянное
лицо
那时候心没有距离
В
сердце
не
было
расстояния.
梦没有季节
Сны
не
имеют
времен
года
转眼间经过了多少年
Сколько
лет
прошло
в
мгновение
ока?
依然是无言
Все
еще
безмолвный.
你是否曾怀念城市的冬天
Вы
когда-нибудь
скучали
по
зиме
города
你是否还记得分手的时间
Помнишь,
как
вы
расстались?
那时候我无法忍受
Я
не
мог
этого
вынести.
早知道爱是如此缠绵
Я
знала,
что
Любовь
так
долго
тянется.
永远不再变
Никогда
больше
не
меняйся.
过去的住事好浪漫
Прежняя
жизнь
была
такой
романтичной.
我总是幻想你在身边
Я
всегда
мечтала,
чтобы
ты
была
рядом.
为何要等到错过以后
Зачем
ждать,
пока
не
пропустишь?
才知道需要的是从前
Знать,
что
то,
что
было
нужно,
- это
старые
времена.
过去的往事好浪漫
Прошлое
так
романтично.
你总是暂停在我心间
Ты
всегда
останавливаешься
в
моем
сердце.
等我看清楚时又飘远
И
когда
я
вижу
его,
он
далеко.
多少次回过了头
Сколько
раз
ты
оглядывался
назад?
重复着再见
Повторяю,
до
свидания.
你是否曾怀念城市的冬天
Вы
когда-нибудь
скучали
по
зиме
города
你是否还记得分手的时间
Помнишь,
как
вы
расстались?
那时候我无法忍受
Я
не
мог
этого
вынести.
早知道爱是如此缠绵
Я
знала,
что
Любовь
так
долго
тянется.
永远不再变
Никогда
больше
не
меняйся.
去的住事好浪漫
Это
так
романтично.
我总是幻想你在身边
Я
всегда
мечтала,
чтобы
ты
была
рядом.
为何要等到错过以后
Зачем
ждать,
пока
не
пропустишь?
才知道需要的是从前
Знать,
что
то,
что
было
нужно,
- это
старые
времена.
过去的往事好浪漫
Прошлое
так
романтично.
你总是暂停在我心间
Ты
всегда
останавливаешься
в
моем
сердце.
等我看清楚时又飘远
И
когда
я
вижу
его,
он
далеко.
多少次回过了头
Сколько
раз
ты
оглядывался
назад?
重复着再见
Повторяю,
до
свидания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.