陳明 - 寂寞让我如此美丽 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳明 - 寂寞让我如此美丽




喧嚣的舞池
Шум и суета танцпола
匝踏的人声
Голос за поворотом протектора
我容易醉在酒里
Я легко напиваюсь.
繁华中我是陷落的城池
Я - павший город в суете
人们拒绝我哭泣
Люди отказывают мне плакать.
今夜无人的角落
Сегодня ничей угол
寂寞让我如此美丽
Одиночество делает меня такой красивой
黑夜星辰也灿烂得
Ночь и звезды сверкают.
有一些些的玄虚
Тут какая-то тайна.
辗转的心碎
Разбитое сердце от того, что его удалили
落泪的乞求
Плачет умоляет
我容易憔悴在梦里
Я склонен к изможденности во сне.
丢失了钥匙的我游荡在风中
Я бродил по ветру, когда потерял свой ключ.
人们不会记得那是谁
Люди не помнят, кто это был.
今夜无人的空间
Сегодня ни у кого нет свободного места.
寂寞让我如此美丽
Одиночество делает меня такой красивой
失去了牵挂的女人
Женщина, которая сошла с ума.
自由的想要飞
Свободный хочет летать
辗转的心碎
Разбитое сердце от того, что его удалили
落泪的乞求
Плачет умоляет
我容易憔悴在梦里
Я склонен к изможденности во сне.
丢失了钥匙的我游荡在风中
Я бродил по ветру, когда потерял свой ключ.
人们不会记得那是谁
Люди не помнят, кто это был.
今夜无人的空间
Сегодня ни у кого нет свободного места.
寂寞让我如此美丽
Одиночество делает меня такой красивой
失去了牵挂的女人
Женщина, которая сошла с ума.
自由的想要飞
Свободный хочет летать
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要人打扰我的悲喜
Мне не нужно, чтобы кто-то мешал моей печали и радости.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要探望我委屈
Тебе не нужно навещать меня, ты обижен.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要人打扰我的悲喜
Мне не нужно, чтобы кто-то мешал моей печали и радости.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要探望我委屈
Тебе не нужно навещать меня, ты обижен.
(今夜的寂寞让你如此美丽
(Одиночество сегодня вечером делает тебя такой красивой
并不需要打扰你的悲喜
Мне не нужно беспокоить Тебя печалью и радостью.
今夜的寂寞让你如此美丽
Сегодняшнее одиночество делает тебя такой красивой
并不需要探望你的委屈 也)
Тебе не нужно навещать свои обиды. )
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要人打扰我的悲喜
Мне не нужно, чтобы кто-то мешал моей печали и радости.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要探望我委屈
Тебе не нужно навещать меня, ты обижен.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要人打扰我的悲喜
Мне не нужно, чтобы кто-то мешал моей печали и радости.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要探望我委屈
Тебе не нужно навещать меня, ты обижен.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要人打扰我的悲喜
Мне не нужно, чтобы кто-то мешал моей печали и радости.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要探望我委屈
Тебе не нужно навещать меня, ты обижен.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要人打扰我的悲喜
Мне не нужно, чтобы кто-то мешал моей печали и радости.
今夜的寂寞让我如此美丽
Одиночество этой ночи делает меня такой красивой
并不需要探望我委屈
Тебе не нужно навещать меня, ты обижен.






Attention! Feel free to leave feedback.