Lyrics and translation 陳明 - 无聊的一天
用一句话的长度
С
длиной
предложения
来测量生活的深浅
Чтобы
измерить
глубину
жизни.
道理能让谁新安
Кто
может
истина
сделать
новый
мир
难道非要有一个答案
Должен
ли
это
быть
ответ?
噢
无聊的一天
只剩时间
О,
осталось
только
время
для
скучного
дня.
我不想感觉到孤单
Я
не
хочу
чувствовать
себя
одинокой.
我希望没有背影需要说再见
Надеюсь,
ты
не
вернешься,
мне
нужно
попрощаться.
是不是很难
Разве
это
не
трудно?
望着影子的长短
Глядя
на
длину
тени
让寂寞能顺其自然
Пусть
одиночество
уйдет
вместе
с
ним.
说起你为我改变
Кстати
о
том,
как
ты
меняешься
для
меня.,
难道这是生活的经验
Является
ли
это
опытом
жизни
噢
无聊的一天
时间缓慢
О,
это
скучный
день,
медленный
день.
我想要感觉到温暖
Я
хочу
чувствовать
тепло.
我希望想像的生活就在眼前
Я
хочу,
чтобы
жизнь,
которую
я
себе
представляла,
была
прямо
передо
мной.
我和你等着变化的瞬间
Мы
с
тобой
ждем
момента
перемен.
就这样多么简单
Насколько
все
просто?
寂寞向西
温暖在东边
Одиноко
на
Западе,
тепло
на
Востоке.
留下我
在中间
Оставь
меня
посередине
噢
无聊的一天
平平淡淡
О,
это
скучный
день,
это
скучный
день.
我看着自己的孤单
Я
смотрю
на
себя
в
одиночестве
我看着熟悉的人回来又走远
Я
видел,
как
люди,
которых
я
знал,
возвращались
и
уходили
далеко.
我和你等着变化的瞬间
Мы
с
тобой
ждем
момента
перемен.
就这样多么简单
Насколько
все
просто?
寂寞向西
温暖在东边
Одиноко
на
Западе,
тепло
на
Востоке.
留下我
在中间
Оставь
меня
посередине
噢
无聊的一天
平平淡淡
О,
это
скучный
день,
это
скучный
день.
我看着自己的孤单
Я
смотрю
на
себя
в
одиночестве
我看着熟悉的人回来又走远
Я
видел,
как
люди,
которых
я
знал,
возвращались
и
уходили
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.