Lyrics and translation 陳明 - 无聊的一天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用一句话的长度
Длиной
одного
предложения
来测量生活的深浅
Измерить
глубину
жизни
пытаюсь,
道理能让谁新安
Кому
истина
эта
откроется,
难道非要有一个答案
Неужели
нужен
ответ
сейчас?
噢
无聊的一天
只剩时间
Ох,
скучный
день,
лишь
время
тянется,
我不想感觉到孤单
Не
хочу
чувствовать
себя
одинокой,
我希望没有背影需要说再见
Надеюсь,
ни
с
кем
не
придется
прощаться,
望着影子的长短
Смотрю
на
длину
тени,
让寂寞能顺其自然
Пусть
одиночество
само
собой
уйдет,
说起你为我改变
Говорят,
ты
ради
меня
меняешься,
难道这是生活的经验
Неужели
это
жизненный
опыт?
噢
无聊的一天
时间缓慢
Ох,
скучный
день,
время
замедлилось,
我想要感觉到温暖
Хочу
почувствовать
тепло,
我希望想像的生活就在眼前
Мечтаю,
чтобы
жизнь,
которую
представляю,
стала
реальностью,
算不算美满
Считается
ли
это
счастьем?
我和你等着变化的瞬间
Мы
с
тобой
ждем
мгновения
перемен,
就这样多么简单
Так
просто,
как
есть,
寂寞向西
温暖在东边
Одиночество
на
запад,
тепло
на
восток,
留下我
在中间
А
я
остаюсь
посередине,
噢
无聊的一天
平平淡淡
Ох,
скучный
день,
всё
так
обыденно,
我看着自己的孤单
Смотрю
на
свое
одиночество,
我看着熟悉的人回来又走远
Вижу,
как
знакомые
люди
приходят
и
уходят,
你还在身边
А
ты
все
еще
рядом.
我和你等着变化的瞬间
Мы
с
тобой
ждем
мгновения
перемен,
就这样多么简单
Так
просто,
как
есть,
寂寞向西
温暖在东边
Одиночество
на
запад,
тепло
на
восток,
留下我
在中间
А
я
остаюсь
посередине,
噢
无聊的一天
平平淡淡
Ох,
скучный
день,
всё
так
обыденно,
我看着自己的孤单
Смотрю
на
свое
одиночество,
我看着熟悉的人回来又走远
Вижу,
как
знакомые
люди
приходят
и
уходят,
你还在身边
А
ты
все
еще
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.