Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午後的赤色夕陽
Die
purpurrote
Abendsonne
des
Nachmittags
換日線中
並未惆悵
An
der
Datumsgrenze,
keine
Wehmut
耗盡那千億焦耳
再收場
Verzehrt
diese
Milliarden
Joule,
bevor
es
endet
橙與紫交加添上
Orange
und
Violett
mischen
sich
hinzu
換掉倒影
逐漸黃昏
Verändern
das
Spiegelbild,
allmählich
Dämmerung
所有悲傷只不過
夢一場
Aller
Kummer
ist
nur
ein
Traum
彷彿天暗白晝是假象
Als
wäre
der
helle
Tag
eine
Illusion,
wenn
es
dunkelt
這幻覺會生長
Diese
Illusion
wird
wachsen
放膽去閉著眼尋找那最優質俏像
Wage
es,
mit
geschlossenen
Augen
das
schönste
Bild
zu
suchen
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
Catch
ya
when
you
fall
Catch
ya
when
you
fall
晝夜已漸漸跟上
Tag
und
Nacht
holen
langsam
auf
幻像妄想
負面營養
Illusionen,
Wahnvorstellungen,
negative
Nahrung
七彩燈光中仿似夢一場
Im
bunten
Lichterglanz
scheint
es
wie
ein
Traum
跨越分鐘的阻隔
Die
Barriere
der
Minuten
überwindend
夢內半醒
繼續餘溫
Halb
wach
im
Traum,
die
Restwärme
hält
an
眨眼已瘋癲一晚
到天亮
Ein
Wimpernschlag,
eine
verrückte
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
Catch
ya
when
you
fall
Catch
ya
when
you
fall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.