Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你們逼我
Take
the
blame
take
their
shit
again
and
again
Ihr
zwingt
mich,
Take
the
blame,
ihren
Scheiß
zu
fressen,
again
and
again
都喜歡矇著臉
盡說些
丟人現眼的廢
Alle
verstecken
gern
ihr
Gesicht,
reden
nur
beschämenden
Müll
話
別再裝高尚
把這市場侷限
Hört
auf,
edel
zu
tun
und
diesen
Markt
einzuschränken
都是紙上的雜碎
還敢指望明天
Alles
nur
Abschaum
auf
dem
Papier,
wagt
es
noch,
auf
morgen
zu
hoffen
不管喝誰口水
我都沒興趣
Mir
egal,
wem
ihr
nach
dem
Mund
redet,
ich
hab
kein
Interesse
就儘管乾杯吧
何時才清醒
Stoßt
nur
an,
wann
werdet
ihr
endlich
nüchtern?
你的打扮前面有層
80年代的濾鏡
Dein
Outfit
hat
'nen
80er-Jahre-Filter
drüber
貼著易碎品的標簽
還想教庵敬禮
Mit
'nem
„Zerbrechlich“-Aufkleber
drauf
willst
du
mir
Respekt
beibringen?
趁你還活著
鍵盤儘量摸
Solange
du
noch
lebst,
hau
in
die
Tasten
你時辰剩不多
遺照儘量PO
Deine
Zeit
ist
knapp,
poste
ruhig
schon
dein
Gedenkfoto
成就從我這裡偷
Den
Erfolg
von
mir
geklaut
你乞求下雨但剩下爛泥還是得你收
Du
bettelst
um
Regen,
aber
den
übriggebliebenen
Schlamm
musst
du
trotzdem
aufräumen
不敢革命
就別怪畫面太多血
Wenn
du
dich
nicht
traust
zu
rebellieren,
beschwer
dich
nicht
über
zu
viel
Blut
im
Bild
Y'all
can't
stop
me
Y'all
can't
stop
me
因為太脫節
Weil
ihr
zu
abgekoppelt
seid
鬼推著磨是
為了錢
Geister
schieben
den
Mühlstein
für
Geld
Don't
hate
the
player
Don't
hate
the
player
Just
hate
the
game
I
Just
hate
the
game
I
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle
wiegen
sich
im
Wind
wie
Schilfgras,
quak
quak
長大變成空心菜鴨
Wachsen
auf
und
werden
hohl
wie
Wasserspinat,
quak
MA
BI
LI
GA
GU
鴨鴨鴨
MA
BI
LI
GA
GU
quak
quak
quak
隨便放個屁也讚讚讚
Lässt
du
nur
'nen
Furz,
gibt's
Like,
Like,
Like
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle
wiegen
sich
im
Wind
wie
Schilfgras,
quak
quak
長大變成空心菜鴨鴨
Wachsen
auf
und
werden
hohl
wie
Wasserspinat,
quak
quak
MA
BI
LI
GA
GU
鴨鴨鴨
MA
BI
LI
GA
GU
quak
quak
quak
隨便放個屁也鴨鴨鴨
Lässt
du
nur
'nen
Furz,
gibt's
quak
quak
quak
I
feel
like
writing
a
song
I
feel
like
writing
a
song
做個他們愛聽的貨
Mach'
was,
das
sie
gerne
hören
他們才聽得懂
Den
sie
verstehen?
趁想寫首滿意的
Während
ich
versuche,
einen
zufriedenstellenden
[Song]
zu
schreiben
所以賣力的賣命的我
Deshalb
verkaufe
ich
mich
und
mein
Leben
dafür
把青春全都燃燒殆盡的弄
Verbrenne
meine
ganze
Jugend
dafür
komplett
但歌要走在國際前面
Aber
der
Song
soll
international
vorne
mitspielen
記得得先
注意玻璃協會
Denk
dran,
zuerst
auf
den
Glaskinn-Verband
zu
achten
一不小心越界
就馬上被虐
Ein
falscher
Schritt
über
die
Grenze,
und
du
wirst
sofort
fertiggemacht
打不完的酸民比蟑螂危險
Endlose
Hater
sind
gefährlicher
als
Kakerlaken
如果寫情愛
說沒誠意
Schreibst
du
über
Liebe,
heißt
es,
es
ist
nicht
aufrichtig
如果贏國外
說學人精
Besiegst
du
das
Ausland,
heißt
es,
du
bist
nur
ein
Nachahmer
如果做很帥
說沒生命
Machst
du's
cool,
heißt
es,
es
hat
keine
Seele
因為沒很賺
所以沒MV
Weil
es
nicht
viel
einbringt,
gibt's
kein
Musikvideo
音樂是解藥
只是沒人信
Musik
ist
Medizin,
nur
glaubt
keiner
dran
因為是鬼島
這音樂沒人聽
Weil
es
die
Geisterinsel
ist,
hört
hier
keiner
diese
Musik
怎都不好吃
Warum
schmeckt
sie
nicht?
一堆餿水
Ein
Haufen
Spülwasser
讓我反胃不少次
Hat
mir
schon
oft
den
Magen
umgedreht
紅不了的
Die,
die
nicht
berühmt
werden
就整天拿著逼逼槍鬧事
Machen
den
ganzen
Tag
Ärger
mit
Spielzeugpistolen
造了一堆穿幫寶適的人搶著當老師
Ein
Haufen
Leute
in
Pampers,
die
Mist
bauen
und
sich
drum
reißen,
Lehrer
zu
sein.
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle
wiegen
sich
im
Wind
wie
Schilfgras,
quak
quak
長大變成空心菜鴨
Wachsen
auf
und
werden
hohl
wie
Wasserspinat,
quak
MA
BI
LI
GA
GU
鴨鴨鴨
MA
BI
LI
GA
GU
quak
quak
quak
隨便放個屁也讚讚讚
Lässt
du
nur
'nen
Furz,
gibt's
Like,
Like,
Like
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle
wiegen
sich
im
Wind
wie
Schilfgras,
quak
quak
長大變成空心菜鴨鴨
Wachsen
auf
und
werden
hohl
wie
Wasserspinat,
quak
quak
MA
BI
LI
GA
GU
鴨鴨鴨
MA
BI
LI
GA
GU
quak
quak
quak
隨便放個屁也鴨鴨鴨
Lässt
du
nur
'nen
Furz,
gibt's
quak
quak
quak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Xuan Lu, Xing Han Chen
Attention! Feel free to leave feedback.