陳星翰 feat. 違法 & 呂士軒 - 讚讚讚 - translation of the lyrics into German




讚讚讚
Like Like Like
你們逼我 Take the blame take their shit again and again
Ihr zwingt mich, Take the blame, ihren Scheiß zu fressen, again and again
都喜歡矇著臉 盡說些 丟人現眼的廢
Alle verstecken gern ihr Gesicht, reden nur beschämenden Müll
別再裝高尚 把這市場侷限
Hört auf, edel zu tun und diesen Markt einzuschränken
都是紙上的雜碎 還敢指望明天
Alles nur Abschaum auf dem Papier, wagt es noch, auf morgen zu hoffen
不管喝誰口水 我都沒興趣
Mir egal, wem ihr nach dem Mund redet, ich hab kein Interesse
就儘管乾杯吧 何時才清醒
Stoßt nur an, wann werdet ihr endlich nüchtern?
你的打扮前面有層 80年代的濾鏡
Dein Outfit hat 'nen 80er-Jahre-Filter drüber
貼著易碎品的標簽 還想教庵敬禮
Mit 'nem „Zerbrechlich“-Aufkleber drauf willst du mir Respekt beibringen?
趁你還活著 鍵盤儘量摸
Solange du noch lebst, hau in die Tasten
你時辰剩不多 遺照儘量PO
Deine Zeit ist knapp, poste ruhig schon dein Gedenkfoto
成就從我這裡偷
Den Erfolg von mir geklaut
你乞求下雨但剩下爛泥還是得你收
Du bettelst um Regen, aber den übriggebliebenen Schlamm musst du trotzdem aufräumen
不敢革命 就別怪畫面太多血
Wenn du dich nicht traust zu rebellieren, beschwer dich nicht über zu viel Blut im Bild
Y'all can't stop me
Y'all can't stop me
因為太脫節
Weil ihr zu abgekoppelt seid
鬼推著磨是 為了錢
Geister schieben den Mühlstein für Geld
Don't hate the player
Don't hate the player
Just hate the game I
Just hate the game I
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle wiegen sich im Wind wie Schilfgras, quak quak
長大變成空心菜鴨
Wachsen auf und werden hohl wie Wasserspinat, quak
MA BI LI GA GU 鴨鴨鴨
MA BI LI GA GU quak quak quak
隨便放個屁也讚讚讚
Lässt du nur 'nen Furz, gibt's Like, Like, Like
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle wiegen sich im Wind wie Schilfgras, quak quak
長大變成空心菜鴨鴨
Wachsen auf und werden hohl wie Wasserspinat, quak quak
MA BI LI GA GU 鴨鴨鴨
MA BI LI GA GU quak quak quak
隨便放個屁也鴨鴨鴨
Lässt du nur 'nen Furz, gibt's quak quak quak
I feel like writing a song
I feel like writing a song
做個他們愛聽的貨
Mach' was, das sie gerne hören
但什麼聲音
Aber welcher Sound
他們才聽得懂
Den sie verstehen?
趁想寫首滿意的
Während ich versuche, einen zufriedenstellenden [Song] zu schreiben
所以賣力的賣命的我
Deshalb verkaufe ich mich und mein Leben dafür
把青春全都燃燒殆盡的弄
Verbrenne meine ganze Jugend dafür komplett
但歌要走在國際前面
Aber der Song soll international vorne mitspielen
記得得先 注意玻璃協會
Denk dran, zuerst auf den Glaskinn-Verband zu achten
一不小心越界 就馬上被虐
Ein falscher Schritt über die Grenze, und du wirst sofort fertiggemacht
打不完的酸民比蟑螂危險
Endlose Hater sind gefährlicher als Kakerlaken
如果寫情愛 說沒誠意
Schreibst du über Liebe, heißt es, es ist nicht aufrichtig
如果贏國外 說學人精
Besiegst du das Ausland, heißt es, du bist nur ein Nachahmer
如果做很帥 說沒生命
Machst du's cool, heißt es, es hat keine Seele
因為沒很賺 所以沒MV
Weil es nicht viel einbringt, gibt's kein Musikvideo
音樂是解藥 只是沒人信
Musik ist Medizin, nur glaubt keiner dran
因為是鬼島 這音樂沒人聽
Weil es die Geisterinsel ist, hört hier keiner diese Musik
音樂是食物
Musik ist Nahrung
怎都不好吃
Warum schmeckt sie nicht?
一堆餿水
Ein Haufen Spülwasser
讓我反胃不少次
Hat mir schon oft den Magen umgedreht
紅不了的
Die, die nicht berühmt werden
就整天拿著逼逼槍鬧事
Machen den ganzen Tag Ärger mit Spielzeugpistolen
造了一堆穿幫寶適的人搶著當老師
Ein Haufen Leute in Pampers, die Mist bauen und sich drum reißen, Lehrer zu sein.
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle wiegen sich im Wind wie Schilfgras, quak quak
長大變成空心菜鴨
Wachsen auf und werden hohl wie Wasserspinat, quak
MA BI LI GA GU 鴨鴨鴨
MA BI LI GA GU quak quak quak
隨便放個屁也讚讚讚
Lässt du nur 'nen Furz, gibt's Like, Like, Like
一起隨風草枝擺鴨鴨
Alle wiegen sich im Wind wie Schilfgras, quak quak
長大變成空心菜鴨鴨
Wachsen auf und werden hohl wie Wasserspinat, quak quak
MA BI LI GA GU 鴨鴨鴨
MA BI LI GA GU quak quak quak
隨便放個屁也鴨鴨鴨
Lässt du nur 'nen Furz, gibt's quak quak quak





Writer(s): Shi Xuan Lu, Xing Han Chen


Attention! Feel free to leave feedback.