Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Li You Xi
Игра в чувства
這樣下去
怎麼行
線索無法延續
Так
продолжаться
не
может,
ниточка
теряется.
明明是你
也曾經
電我撲朔迷離
Ведь
это
ты
когда-то
околдовала
меня
своей
загадочностью.
看不清
好著急
難以排遣故弄玄虛
Ничего
не
понимаю,
я
волнуюсь,
не
могу
разобраться
в
твоей
таинственности.
怎麼解釋
多少次
這樣不期而遇
Как
объяснить
эти
частые
случайные
встречи?
鍾愛色系
同款式
甚至同個牌子
Любимые
цвета,
одинаковый
стиль,
даже
один
и
тот
же
бренд.
談心思
太相似
猜你和我同樣固執
Мыслим
так
похоже,
догадываюсь,
ты
такая
же
упрямая,
как
и
я.
現在起
全面通緝
捉拿你忽遠忽近的距離
Объявляю
тебя
в
розыск!
Хочу
поймать
эту
то
приближающуюся,
то
отдаляющуюся
дистанцию
между
нами.
求求你
出面說明
承認你
也有想我的心事
Прошу
тебя,
объяснись,
признай,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне.
就讓我愛你
你知道我最適合你
Позволь
мне
любить
тебя,
ты
же
знаешь,
что
я
тебе
идеально
подхожу.
(我愛你
你知道我最適合你)
(Я
люблю
тебя,
ты
же
знаешь,
что
я
тебе
идеально
подхожу.)
讓我愛你
愛沒人能比
Позволь
мне
любить
тебя,
никто
не
сможет
любить
так,
как
я.
(讓我愛你
則皆大歡喜)就讓我愛你
錯過了彼此太可惜
(Позволь
мне
любить
тебя,
и
все
будут
счастливы.)
Позволь
мне
любить
тебя,
упустить
друг
друга
— слишком
большая
ошибка.
這是天意
我和你
愛在一起
永遠地
Это
судьба,
мы
с
тобой
должны
быть
вместе
навсегда.
(這是天意
我和你
要愛到叫人妒嫉)
(Это
судьба,
мы
с
тобой
должны
любить
друг
друга
так,
чтобы
все
завидовали.)
滿腦子
密密麻麻是你
Моя
голова
забита
только
тобой.
你的方式
和樣子
我都反覆練習
Твои
манеры,
твой
образ
— я
всё
это
повторяю
снова
и
снова.
多甜蜜
又不膩
真愛永遠不會過期
Так
сладко,
и
не
надоедает,
настоящая
любовь
никогда
не
устареет.
有意無意
在那裡
莫非故作神秘
Намеренно
или
случайно
ты
появляешься
там,
где
я,
неужели
ты
специально
разыгрываешь
эту
таинственность?
惱人情緒
揮不去
愛得太沒效率
Эти
чувства
меня
изводят,
никак
не
могу
от
них
избавиться,
моя
любовь
так
неэффективна.
沉不住氣
想見你
這場算我輸給了你
Терпение
лопнуло,
хочу
увидеть
тебя.
В
этой
игре
я
сдаюсь
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shu Leung Fong, Wyman Wong, Ya Chih Hsiao
Album
心有獨鍾 (國)
date of release
29-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.