陳曉東 - 你有你意思 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳曉東 - 你有你意思




你有你意思
У тебя свои мотивы
没必须招呼一句门外少女闪身进未理准许
Не нужно было звать, эта девчонка впорхнула, не спросив разрешения
令一呼吸紧闭呆着看你心所需要任意可取
Заставила меня затаить дыхание, замерла, смотри, можешь брать все, что захочешь
身边景色 仅仅可衬托着你 你看见
Все вокруг лишь фон для тебя, ты видишь
看见到吗 我像铁石的心软化
Видишь же, как мое каменное сердце тает
你太有意思 从未可理喻
Ты такая интересная, тебя не понять
你爱去做你爱的 你有你意思
Делаешь, что хочешь, у тебя свои мотивы
独喜欢不睬不理平日听惯了的话
Тебе нравится игнорировать, не замечать привычных слов
自信自我是姓是名字 全由内心主使
Уверенность в себе - вот твое имя и фамилия, твой внутренний голос - главный дирижер
像春天挥之不去无论那里春风吹到没有空虚
Как весна, которую не остановить, куда бы ни дул весенний ветер, нет пустоты
没掩饰悲喜交错才具性格不须咀脸抹上谦虚
Не скрываешь смех и слезы, вот он, твой характер, не нужно притворяться скромницей
喜欢你失忆 经已多次邂逅你
Хочу потерять память, чтобы снова и снова знакомиться с тобой
你竟可说句不识 你是这样坚守个性
Ты делаешь вид, что не знаешь меня, вот она, твоя индивидуальность
你太有意思 从未可理喻
Ты такая интересная, тебя не понять
你爱去做你爱的 你有你意思
Делаешь, что хочешь, у тебя свои мотивы
独喜欢不睬不理平日听惯了的话
Тебе нравится игнорировать, не замечать привычных слов
自信自我是姓是名字 全由内心主使
Уверенность в себе - вот твое имя и фамилия, твой внутренний голос - главный дирижер
你太有意思 从未可理喻
Ты такая интересная, тебя не понять
你爱去做你爱的 你有你意思
Делаешь, что хочешь, у тебя свои мотивы
独喜欢不睬不理平日听惯了的话
Тебе нравится игнорировать, не замечать привычных слов
自信自我是姓是名字 全由内心主使
Уверенность в себе - вот твое имя и фамилия, твой внутренний голос - главный дирижер
你太有意思 从未可理喻
Ты такая интересная, тебя не понять
你爱去做你爱的 你有你意思
Делаешь, что хочешь, у тебя свои мотивы
独喜欢不睬不理平日听惯了的话
Тебе нравится игнорировать, не замечать привычных слов
自信自我是姓是名字 全由内心主使
Уверенность в себе - вот твое имя и фамилия, твой внутренний голос - главный дирижер





Writer(s): Jim Jacobsen, John Holliday, Trevor Steele


Attention! Feel free to leave feedback.