Lyrics and translation 陳曉東 - 你那邊幾點?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你那邊幾點?
Который у тебя час?
和你说再见
从此宽广宇宙
Прощаясь
с
тобой,
я
понял,
что
в
этой
огромной
вселенной
只可容纳挂念
我的海角天边
Есть
место
только
для
моей
тоски
по
тебе,
моей
далекой
звезде.
一早七点
从回忆的赤道线
В
семь
утра,
на
экваторе
моих
воспоминаний,
是你深宵两点
轮到我晚宴
У
тебя
два
часа
ночи,
а
у
меня
– время
ужина.
阳光轻抚你面
不可同用晚膳
Солнечный
свет
ласкает
твое
лицо,
мы
не
можем
ужинать
вместе,
也想给你糕点
挥手一刻
Я
хотел
бы
угостить
тебя
пирожным,
но
в
момент
прощания
从来不可以幸免
独个在冥想?
Мне
не
избежать
одиночества.
Я
погружен
в
свои
мысли.
你那里几点??
Который
у
тебя
час?
#原来想你没距离
闭着眼便会一起
#Оказывается,
думать
о
тебе
– это
как
быть
рядом.
Закрыв
глаза,
мы
вместе.
从前的岁月起飞
但我身处原地
Прошлые
годы
улетают,
а
я
остаюсь
на
месте.
即使恋不来
离不开
不必一起
Даже
если
мы
не
можем
быть
вместе,
не
можем
расстаться,
не
должны
быть
вместе,
忘掉我都怀念你
Даже
если
ты
забудешь
меня,
я
буду
помнить
о
тебе.
流过你笑脸
藏于漆黑眼泪
Твоя
улыбка
течет
сквозь
меня,
скрываясь
в
темных
слезах.
天光仍在我面
记得当那一边
Рассвет
встречает
меня,
а
у
тебя,
помню,
刚好春天
然而只得发热线
Как
раз
весна.
Но
только
телефонная
линия
伴我渡过这最厌恶冬天
Помогает
мне
пережить
эту
ненавистную
зиму.
#原来想你没距离
闭着眼便会一起
#Оказывается,
думать
о
тебе
– это
как
быть
рядом.
Закрыв
глаза,
мы
вместе.
从前的岁月起飞
但我身处原地
Прошлые
годы
улетают,
а
я
остаюсь
на
месте.
即使恋不来
离不开
不必一起
Даже
если
мы
не
можем
быть
вместе,
не
можем
расстаться,
не
должны
быть
вместе,
忘掉我都怀念你
Даже
если
ты
забудешь
меня,
я
буду
помнить
о
тебе.
我与你寄居于地球自转
Мы
с
тобой
живем
на
вращающейся
Земле.
看你那一边几点?
投身经纬那一边?
Который
час
у
тебя?
В
какой
точке
земного
шара
ты
находишься?
那里定会好天
Там
наверняка
хорошая
погода.
#原来想你没距离
闭着眼便会一起
#Оказывается,
думать
о
тебе
– это
как
быть
рядом.
Закрыв
глаза,
мы
вместе.
从前的岁月起飞
但我身处原地
Прошлые
годы
улетают,
а
я
остаюсь
на
месте.
即使恋不来
离不开
不必一起
Даже
если
мы
не
можем
быть
вместе,
не
можем
расстаться,
не
должны
быть
вместе,
忘掉我都怀念你
Даже
если
ты
забудешь
меня,
я
буду
помнить
о
тебе.
未可一起
忘记你先忘掉我
Мы
не
можем
быть
вместе.
Забудь
меня,
прежде
чем
я
забуду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyung Seok Kim, Jae Sun Yang, Yeuk Ning Lam
Attention! Feel free to leave feedback.