Lyrics and translation 陳曉東 - 在乎你感受
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在乎你感受
Забочусь о твоих чувствах
如银河亮透
像弦乐奏
仔细的感受
Как
Млечный
Путь,
яркий
и
чистый,
словно
струнный
оркестр
играет,
– так
я
чувствую,
如重重谜语
揭晓的时候
Словно
сложную
загадку
разгадываю
в
этот
момент,
缘份让我
在尘俗裏
跟你相邂逅
Судьба
позволила
мне
в
этом
суетном
мире
встретить
тебя.
由足迹
微笑影像
缝合宇宙
Наши
следы,
улыбки,
воспоминания
– всё
это
сплетается
в
единую
вселенную.
翱翔万裏
共你漫游
Парить
на
тысячи
миль,
путешествуя
вместе
с
тобой,
四季改编的时候
Когда
времена
года
сменяют
друг
друга,
良夜美景
也寄望让你接收
Красоту
прекрасных
ночей
я
хочу
разделить
с
тобой.
翱翔万裏
历遍地球
Парить
на
тысячи
миль,
облететь
всю
Землю,
每次日落日出时候
Каждый
восход
и
закат,
全是那么
在乎你感受
Всё
это
– моя
забота
о
твоих
чувствах.
从长夜白昼
像维护你
心裏的感受
От
ночи
до
рассвета
я
оберегаю
твои
чувства,
完全成为我
这生的成就
Это
стало
смыслом
всей
моей
жизни,
能寻获你在尘俗裏
感觉已丰收
Найти
тебя
в
этом
суетном
мире
– уже
огромная
награда.
从呼吸
从眼光
内描述已后
С
каждым
вздохом,
с
каждым
взглядом
я
описываю
наше
будущее.
翱翔万裏
共你漫游
Парить
на
тысячи
миль,
путешествуя
вместе
с
тобой,
四季改编的时候
Когда
времена
года
сменяют
друг
друга,
来让我指挥
风的节奏
Позволь
мне
управлять
ритмом
ветра,
快慢
亦愿你接收
Быстрым
или
медленным,
– лишь
бы
ты
принимала
его.
翱翔万裏
让你逗留
Парить
на
тысячи
миль,
чтобы
ты
оставалась
рядом,
每次日落日出时候
Каждый
восход
и
закат,
能用我心
在乎你感受
Моё
сердце
заботится
о
твоих
чувствах.
翱翔万裏
共你漫游
Парить
на
тысячи
миль,
путешествуя
вместе
с
тобой,
四季改编的时候
Когда
времена
года
сменяют
друг
друга,
来让我指挥
风的节奏
Позволь
мне
управлять
ритмом
ветра,
快慢
亦愿你接收
Быстрым
или
медленным,
– лишь
бы
ты
принимала
его.
翱翔万裏
让你逗留
Парить
на
тысячи
миль,
чтобы
ты
оставалась
рядом,
每次日落日出时候
Каждый
восход
и
закат,
能用我心
在乎你感受
Моё
сердце
заботится
о
твоих
чувствах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yick Chung Gary Tong
Attention! Feel free to leave feedback.