Lyrics and translation 陳曉東 - 我比誰都清楚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我比誰都清楚
陳曉東
**
Я
знаю
лучше
всех
陳曉東
**
拼拼湊湊
愛的故事
Кусочек
за
кусочком,
история
любви,
簡簡短短
你的心事
Просто
и
коротко,
твои
мысли.
我不在你身邊的日子
В
дни,
когда
меня
нет
рядом,
是什麼讓你改變堅持
Что
заставило
тебя
изменить
свою
решимость?
讓人心疼
你的樣子
Твой
вид
разрывает
мне
сердце,
吞吞吐吐
欲言又止
Ты
мямлишь,
не
в
силах
вымолвить
слово.
如果有那麼難以啟齒
Если
тебе
так
трудно
говорить,
我不問
你又何必掩飾
Я
не
буду
спрашивать,
зачем
тебе
скрывать.
你過的好辛苦
我比誰都清楚
Тебе
так
тяжело,
я
знаю
это
лучше
всех.
感情路
沒有勉強的幸福
В
любви
нет
принудительного
счастья.
一開始
就給的糊裡糊塗
С
самого
начала
все
было
так
запутанно,
想回頭
郤又不知如何結束
Ты
хочешь
вернуться,
но
не
знаешь,
как
закончить.
你裝作很滿足
我比誰都清楚
Ты
притворяешься
довольной,
я
знаю
это
лучше
всех.
你的笑
隱約透露著孤獨
Твоя
улыбка
смутно
намекает
на
одиночество.
快樂背後
深深藏著痛楚
За
счастьем
глубоко
скрыта
боль,
堅強的面對
然後偷偷的哭
Ты
мужественно
держишься,
а
потом
тайком
плачешь.
讓人心疼
你的樣子
Твой
вид
разрывает
мне
сердце,
吞吞吐吐
欲言又止
Ты
мямлишь,
не
в
силах
вымолвить
слово.
如果有那麼難以啟齒
Если
тебе
так
трудно
говорить,
我不問
你又何必掩飾
Я
не
буду
спрашивать,
зачем
тебе
скрывать.
你過的好辛苦
我比誰都清楚
Тебе
так
тяжело,
я
знаю
это
лучше
всех.
感情路
沒有勉強的幸福
В
любви
нет
принудительного
счастья.
一開始
就給的糊裡糊塗
С
самого
начала
все
было
так
запутанно,
想回頭
郤又不知如何結束
Ты
хочешь
вернуться,
но
не
знаешь,
как
закончить.
你裝作很滿足
我比誰都清楚
Ты
притворяешься
довольной,
я
знаю
это
лучше
всех.
你的笑
隱約透露著孤獨
Твоя
улыбка
смутно
намекает
на
одиночество.
快樂背後
深深藏著痛楚
За
счастьем
глубоко
скрыта
боль,
堅強的面對
然後偷偷的哭
Ты
мужественно
держишься,
а
потом
тайком
плачешь.
你過的好辛苦
我比誰都清楚
Тебе
так
тяжело,
я
знаю
это
лучше
всех.
感情路
沒有勉強的幸福
В
любви
нет
принудительного
счастья.
一開始
就給的糊裡糊塗
С
самого
начала
все
было
так
запутанно,
想回頭
郤又不知如何結束
Ты
хочешь
вернуться,
но
не
знаешь,
как
закончить.
你裝作很滿足
我比誰都清楚
Ты
притворяешься
довольной,
я
знаю
это
лучше
всех.
你的笑
隱約透露著孤獨
Твоя
улыбка
смутно
намекает
на
одиночество.
快樂背後
深深藏著痛楚
За
счастьем
глубоко
скрыта
боль,
堅強的面對
然後偷偷的哭
Ты
мужественно
держишься,
а
потом
тайком
плачешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xie Qing Pan
Attention! Feel free to leave feedback.