陳曉東 - 流星.森林.雨 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陳曉東 - 流星.森林.雨




流星.森林.雨
Meteor.Forest.Rain
不著痕跡的一陣雨 你說那是一群流星
You said that's a bunch of meteors an unmarked burst of rain
因為是你 我會相信 那不是捕風捉影
Because it's you, I'll believe it's not chasing shadows
等不到一場流星雨 雨聲一樣 如影隨行
A meteor shower can't be waited out the sound of rain follows you around like a shadow
我卻相信 一點一滴 是你在呼喚我姓名
But I believe that every drop is you calling out my name
不需要張開眼睛 也看到你和我的心情
There's no need to open my eyes I can see your and my mood
感受呼吸一樣的回音 讓整個世界變得透明
Feeling the echo that's just like breathing make the whole world transparent
不需要張開眼睛 也看到黑夜最明亮的流星
There's no need to open my eyes I can also see the brightest meteor of the night
彷彿站在屋頂 在心底是感應 我們的約定
As if standing on the rooftop sensing in our hearts our agreement
在你夢中一座森林 忽然鋪滿了我的心
In your dream a forest suddenly paved my heart
因為是你 我會相信 那不是捕風捉影
Because it's you, I'll believe it's not chasing shadows
整個城市化做森林 忽然之間 搖動不停
The whole city turned into a forest suddenly shaking non-stop
我卻相信 一動一靜 是你在呼喚我姓名
But I believe that every movement is you calling out my name
不需要張開眼睛 也看到你和我的心情
There's no need to open my eyes I can see your and my mood
感受呼吸一樣的回音 讓整個世界變得透明
Feeling the echo that's just like breathing make the whole world transparent
不需要張開眼睛 也看到黑夜最明亮的流星
There's no need to open my eyes I can also see the brightest meteor of the night
彷彿站在屋頂 在心底是感應 我們的約定
As if standing on the rooftop sensing in our hearts our agreement
不需要張開眼睛 也看到你和我的心情
There's no need to open my eyes I can see your and my mood
感受呼吸一樣的回音 讓整個世界變得透明
Feeling the echo that's just like breathing make the whole world transparent
不需要張開眼睛 也看到黑夜最明亮的流星
There's no need to open my eyes I can also see the brightest meteor of the night
彷彿站在屋頂 在心底是感應 我們的約定
As if standing on the rooftop sensing in our hearts our agreement
我們的約定
Our agreement





Writer(s): Wai Man Leung, Conrad Wong


Attention! Feel free to leave feedback.