陳曉東 - 病人 (電影"百份百感覺II"歌曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳曉東 - 病人 (電影"百份百感覺II"歌曲)




病人 (電影"百份百感覺II"歌曲)
Больной (песня из фильма "百分百感覺II")
病人
Больной
谁够力便踢我出
Кто сильнее, пусть вышвырнет меня
这个门口 难过是我的自由
За эту дверь. Грустить моё право.
像被你抛进公海 慢慢游
Словно ты бросила меня в открытое море, медленно плыву.
还有话说便对我讲
Если есть что сказать скажи мне,
给我扶手 道理在你口 总会通透
Дай мне опору. Истина в твоих устах, она всё прояснит.
求你都晓我 如何振作
Прошу, подскажи мне, как взять себя в руки.
即使你急于激请我走
Даже если ты торопишься выпроводить меня,
谁说我要起身
Кто сказал, что я хочу встать?
若起身可以和你更开心
Если встав, я смогу быть с тобой счастливее,
我怎么似病人
Почему я как больной,
昏昏沉沉 高烧不肯降温
В полубреду, высокая температура не спадает.
如你要我起身
Если ты хочешь, чтобы я встал,
是否可给我留下蝴蝶吻
Может, оставишь мне поцелуй бабочки?
能强健身心 别吝啬一吻
Он укрепит тело и душу. Не жалей поцелуя,
才能让你知 你有几吸引
Так ты узнаешь, насколько ты притягательна.
谁责备我未够勇敢
Кто упрекает меня в недостатке смелости,
准我自首 顽固是我的自由
Позволь мне признаться, упрямство моё право.
就让我躲进沙丘
Позволь мне спрятаться в песчаной дюне,
慢慢求
Медленно искать.
如我烂到令你烫手 请你维修
Если я настолько плох, что обжигаю твои руки, почини меня.
无法令我好 使垂下头
Не можешь сделать меня лучше, опускаешь голову.
随我歇一歇 眉头再皱
Дай мне передохнуть, даже если нахмуришь брови,
都不要苦心鼓吹我走
Не надо стараться убедить меня уйти.
谁说我要起身
Кто сказал, что я хочу встать?
若起身可以和你更开心
Если встав, я смогу быть с тобой счастливее,
我怎么似病人
Почему я как больной,
昏昏沉沉 高烧不肯降温
В полубреду, высокая температура не спадает.
如你要我起身
Если ты хочешь, чтобы я встал,
是否可给我留下蝴蝶吻
Может, оставишь мне поцелуй бабочки?
能强健身心 别吝啬一吻
Он укрепит тело и душу. Не жалей поцелуя,
才能让你知 你有几吸引
Так ты узнаешь, насколько ты притягательна.
谁说我要起身
Кто сказал, что я хочу встать?
若起身可以和你更开心
Если встав, я смогу быть с тобой счастливее,
我怎么似病人
Почему я как больной,
昏昏沉沉 高烧不肯降温
В полубреду, высокая температура не спадает.
如你要我起身
Если ты хочешь, чтобы я встал,
是否可给我留下蝴蝶吻
Может, оставишь мне поцелуй бабочки?
能强健身心 别吝啬一吻
Он укрепит тело и душу. Не жалей поцелуя,
才能让你知 你有几吸引
Так ты узнаешь, насколько ты притягательна.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung, Daniel Chan


Attention! Feel free to leave feedback.